2011/10/02 in San José, CA初版;2015/09/16修訂(取消黑底白字樣式);2017/12/31三版(藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 23508
此是有師之軌,若未獲得阿闍黎者應如何受?覺窩所造發心軌云:「若無如是阿闍黎耶自發菩提心之儀軌者,自當心想釋迦牟尼如來,及其十方一切如來,修習禮供諸儀軌等,捨其請白及阿闍黎語,歸依等次第悉如上說。」如此而受。
p. 23510
tib. p. 32603
ཇདགུ་པ་རང་གི་ཆོ་གས་བླངས་ཐབས་ནི། །དེ་དག་ནི་སློབ་དཔོན་ཡོད་པའི་ལུགས་ཡིན་ལ་སློབ་དཔོན་མ་རྙེད་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་ནི། སེམས་བསྐྱེད་པའི་ཆོ་ག་ཇོ་བོས་མཛད་པ་ལས། དེ་ལྟར་སློབ་དཔོན་མེད་ཀྱང་བདག་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པའི་ཆོ་ག་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་དང་ཕྱོགས་བཅུའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཡིད་ལ་བསམས་ཏེ་ཕྱག་འཚལ་བ་དང་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས། གསོལ་བ་གདབ་པ་དང་སློབ་དཔོན་ཞེས་བྱ་བའི་ཚིག་སྤངས་པའི་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པའི་གོ་རིམ་གོང་མ་བཞིན་དུ་བྱའོ། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་བྱའོ།།
tib. p. 32609
消文紀錄——
此是有師之軌:上述儀軌是有具德上師的情形。
若未獲得阿闍黎者應如何受:如果沒有具德阿闍黎,應該如何受持呢?
覺窩所造發心軌云:阿底峽尊者所造的發心儀軌當中說。
若無如是阿闍黎耶自發菩提心之儀軌者:如果沒有具德阿闍黎時,發菩提心的儀軌。
自當心想釋迦牟尼如來,及其十方一切如來:應當觀想釋迦牟尼如來,以及十方一切如來。
修習禮供諸儀軌等:修習禮敬、供養等儀軌。
捨其請白及阿闍黎語:省略啟白和「阿闍黎耶存念」等句。
歸依等次第悉如上說:其餘歸依等的次第,全都還是如前所說。
如此而受:必須以這個方式受持願菩提心。
我對這段本文之理解——
這段本文結示在未獲得阿闍黎的情況下,如何受願心儀軌。
沒有留言:
張貼留言