2010/08/28初版;2015/03/27修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2018/11/24三版(變更字體,藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 18506
遲久亦定不過三生,謂其能生及二所生並三能引各須一生,諸所引支於所生支攝故,能引能生中間,縱為多世間隔,然是其餘緣起之世,非此緣起之世故。此未別算中有之壽。
p. 18508
tib. p. 25504
ཡུན་རིང་ན་ཡང་ཚེ་གསུམ་ལས་མི་འགྱང་སྟེ། འགྲུབ་བྱེད་དང་གྲུབ་པ་གཉིས་དང་འཕེན་བྱེད་གསུམ་ལ་ཚེ་རེ་རེ་དགོས་ལ། འཕངས་པའི་ཡན་ལག་རྣམས་གྲུབ་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་འདུས་པའི་ཕྱིར་དང་། འཕེན་བྱེད་དང་འགྲུབ་བྱེད་ཀྱི་བར་དུ་ཚེ་དུ་མས་ཆོད་ཀྱང་རྟེན་འབྲེལ་གཞན་གྱི་ཚེ་ཡིན་གྱི། རྟེན་འབྲེལ་དེའི་ཚེ་མིན་པའི་ཕྱིར་རོ།། འདི་དག་ལ་བར་དོའི་ཚེ་ཟུར་དུ་མ་བརྩིས་སོ།།
tib. p. 25509
消文紀錄——
遲久亦定不過三生:最遲也一定不會超過三生(的意思是……)。
謂其能生及二所生並三能引各須一生:是指完成能生、所生、以及能引各需要一生。
諸所引支於所生支攝故:而所引支攝於所生支中(,所以不須計入)。
能引能生中間,縱為多世間隔:能引與能生之間,縱然相隔許多世。
然是其餘緣起之世,非此緣起之世故:然而,這相隔的許多世是屬於其他緣起之世,不屬於這一輪的緣起(,所以實際的一輪只需三生,就能圓滿)。
此未別算中有之壽:在這裡並沒有把中有的壽量包括進來。
我對這段本文之理解——
這段本文特別闡述最慢三生即可圓滿十二有支的道理。
沒有留言:
張貼留言