2010/08/16初版;2018/11/12修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 18405
四相當知能引所引,一何為所引,謂果位識乃至其受,共四支半。二以何而引,謂依無明之行。三如何而引,謂於因位識中熏業習氣之理。四所引之義,謂若遇愛等能生,堪能轉成如是諸果。
p. 18407
tib. p. 25310
ཇབཞི་པ་འཕེན་ཚུལ་ནི། འཕེན་བྱེད་དང་འཕངས་པ་ནི་བཞིས་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། གང་འཕངས་ན་འབྲས་དུས་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་ནས་ཚོར་བའི་བར་ཡན་ལག་ཕྱེད་དང་ལྔའོ།། གང་གིས་འཕངས་ན། མ་རིག་པ་ལ་བརྟེན་པའི་འདུ་བྱེད་ཀྱིས་སོ།། ཇི་ལྟར་འཕངས་ན། རྒྱུ་དུས་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་ལ་ལས་ཀྱི་བག་ཆགས་བསྒོས་པའི་ཚུལ་གྱིས་སོ།། འཕངས་པའི་དོན་ནི། སྲེད་པ་སོགས་ཀྱི་འགྲུབ་བྱེད་ཡོད་ན་འབྲས་བུ་དེ་དག་འགྲུབ་རུང་དུ་བྱས་པའོ།།
tib. p. 25315
消文紀錄——
四相當知能引所引:關於能引與所引,可以從四方面來思惟。
一何為所引,謂果位識乃至其受,共四支半:一、有哪些支屬於所引支?也就是果位識、名色、六處、觸及至受,總共四支半。
二以何而引,謂依無明之行:二、以什麼而引?也就是依無明所生的行。
三如何而引,謂於因位識中熏業習氣之理:三、以什麼方法而引?也就是由於因位識熏習業習氣的種子而發。
四所引之義,謂若遇愛等能生,堪能轉成如是諸果:四、所引的意義是什麼?也就是如果遇到能生支的愛、取、有,就能夠轉成前述所引諸果。消文者按,如是諸果指果位識、名色、六處、觸、受等。
我對這段本文之理解——
這段本文依四相來闡釋能引所引。
沒有留言:
張貼留言