2010/05/01初版;2018/08/10修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文並採泰式分散對齊,嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 17110
如許彼二為一,即薩迦耶見為煩惱根本。
p. 17110
tib.p. 23506
ཇགཉིས་པ་འཇིག་ལྟ་ཉིད་མ་རིག་པར་འདོད་པའི་དབུ་མ་པ་དང་ཆོས་གྲགས་ཀྱི་ལུགས་ནི། དེ་གཉིས་གཅིག་ཏུ་འདོད་པ་ལྟར་ན་འཇིག་ལྟ་ཉིད་ཉོན་མོངས་ཀྱི་རྩ་བའོ།།
tib.p. 23507
消文紀錄——
如許彼二為一:如果承許它們兩者無異。彼二,指前面所說的薩迦耶見與無明。
即薩迦耶見為煩惱根本:那就是承許薩迦耶見是煩惱的根本。
我對這段本文之理解——
這段本文闡述有一派的觀點支持薩迦耶見與無明為一。
沒有留言:
張貼留言