2006/07/30初版;2012/11/22再版;2013/04/19三版;2013/12/29四版;2017/07/27五版(藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 01010
又金剛空行及三補止,金剛頂中,受阿彌陀三昧耶時,悉作是云:「無餘受外密,三乘正妙法。」受咒律儀須誓受故。由見此等少有開遮不同之分,即執一切,猶如寒熱遍相違者,是顯自智極粗淺耳。
p. 01013
tib.p. 01411
རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་དང་སམྦུ་ཊི་དང་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་རྣམས་སུ། ཕྱི་བབྱ་སྤྱོད་དང་གསང་བ་བརྣལ་འབྱོར་དང་རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་གཉིས་དང་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཐེག་པ་བསྟེ་གསུམ། བགྱི་དམ་པའི་ཆོས་ནི་མ་ལུས་བཟུང་། །ཞེས་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་དམ་ཚིག་བཟུང་བའི་སྐབས་སུ་གསུངས་པ་ལྟར་སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་འཛིན་པ་ན་ཁས་བླང་དགོས་པའི་ཕྱིར་རོ།། འདི་དག་ལ་གནང་བཀག་མི་འདྲ་བའི་ཆ་ཐན་ཐུན་མཐོང་ནས་ཚ་གྲང་ལྟར་ཐམས་ཅད་དུ་འགལ་བར་འཛིན་པ་ནི་རྟོག་པ་ཤིན་ཏུ་རྩིང་བར་གསལ་ལོ།།
tib.p. 01416
消文紀錄——
又:還有。表示加重或加強前一論述。
金剛空行及三補止,金剛頂:金剛空行、三補止、和金剛頂等都是密教經典。透過網路查「金剛空行」得《金剛空行次第》與《金剛空行續》,查「三補止」得《三補止續》,故推斷本文之金剛空行乃指《金剛空行續》,唯未能查得這兩部續之全文。金剛頂,請參考消文(2006/07/26)。
中:裡面。意指上述三部密續都提到同一件事。
受……時:受持……的時候。受,受持,請參考消文(2006/07/04)。
阿彌陀:梵語 अमित (amita)之音譯,義譯曰「無量」。
三昧耶:請參考消文(2006/05/10)。
悉作是云:都是這麼說。
無餘受外密,三乘正妙法:根據英文版廣論(p.48, vol. one)理解如下:
Uphold all of the excellent teachings:
The three vehicles, the external and the secret.
根據國外學者的理解,原來只要把標點符號調整成:「無餘受外(the external)、密(the secret)、三乘(the three vehicles)正妙法」就不難理解了。無餘,毫無遺漏。受,同前。外、密、三乘:舊時藏密以「九乘」分析一切佛法,聲聞乘、獨覺乘、菩薩乘等為顯教三乘,常以三乘簡稱;事乘、行乘、瑜伽乘等為外密三乘;無上瑜伽乘含瑪哈瑜伽、阿努瑜伽、阿底瑜伽等內密三乘,今統稱無上密。正:正確無誤。妙法:梵語 सद्धर्म (saddharma),音譯薩達摩。【丁福保《佛學大辭典》】:「第一最勝之法不可思議,曰妙法。」
受咒律儀須誓受故:這段文字句尾原為逗點,今已修訂為句點結束。受,受持。咒律儀,密教的律儀,也就是三昧耶戒。須誓受故,必須立下誓願受持(外、密、三乘正妙法)的緣故。
由見……即執……:從看到……就以為……。事實上,這段本文類似於我們平常所謂的以偏概全。
此等:這些。指外、密、三乘。
少有:這裡的意思不是平常我們所說的「罕見、稀有」,而是「少部分有」的意思,也就是「有些許」的意思。
開遮:戒律所允許或禁止的。【丁福保《佛學大辭典》】:「(術語)戒律之語。開者許之義,遮者止之義。許作曰開,禁作曰遮。」
不同之分:不一致,有出入。
一切:完全(不同)。
猶如:就好像。
寒熱:冷和熱。
遍相違:完全相反。
者:語尾助詞。
是顯:就顯得。
自智:自己的智慧。
極粗淺:非常淺薄。
耳:語尾助詞,罷了。
我對這段本文之理解——
還有,在密教經典如《金剛行續》、《三補止續》、以及《金剛頂經》論及受持阿彌陀三昧耶時,都說:「不論顯教三乘、外密三乘、以及內密三乘等不可思議最勝律儀,都應毫無遺漏地修持。」這是受密教的律儀時,必須立下誓願受持(顯密二教戒律)的緣故。如果只見到這些戒律之間,對於允許或禁止的戒條有些許差異時,就以為這些戒條好像冷和熱完全相違一樣,這樣一來,只是顯得自己的智慧非常淺薄罷了。
沒有留言:
張貼留言