2006/07/14

消文(2006/07/14)

2006/07/14初版;2013/04/13修訂;2014/01/30三版(增訂藏文,移除超連結)2017/07/16四版(藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།四家注)

論之本文——p. 00906

了知三乘道者,即是成辦菩薩求事所有方便。

p. 00906

tib.p. 01218

ཐེག་པ་གསུམ་གྱི་ལམ་ཤེས་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བཞེད་དོན་སྒྲུབ་བྱེད་ཀྱི་ཐབས་ཡིན་པར།

tib.p. 01219

消文紀錄——

了知梵語 परिज्ञा (parijñā),也作「遍知」解。另,梵語 परिज्ञान (parijñāna),作「了別」解,可通用。,音ㄌㄧㄠˇ,「明白,懂得」,當代用語作「了解」,如「一目了然」。了知可視為加強語氣,作「徹底明白」解。

三乘指「聲聞、緣覺、菩薩」等乘,梵語 त्रीणि यानानि (trīṇi yānāni),藏語ཐེག་པ་གསུམ།。【明一如《三藏法數》】:「乘,即運載之義。謂聲聞、緣覺、菩薩各以其法為乘,運出三界生死,同到真空涅槃,故名三乘。」為適應不同根器的三種法門。

修行或修持的方法。請參考消文(2005/12/05)

語尾助詞。

即是就是。

成辦請參考消文(2006/07/10)

菩薩求事所有方便:菩薩饒益眾生的方法。{2017.7.16}諸菩薩所欲求事者,謂是成辦世間義利

我對這段本文之理解——

宗大師在前面提過「此中諸菩薩所欲求事者,謂是成辦世間義利」,所以在此以較明確的方式告訴我們,徹底了解聲聞、緣覺、菩薩等三乘的修持方法,就是成辦菩薩所求事的方便。

前一則 下一則

沒有留言:

張貼留言