2006/07/12初版;2011/11/15二版;2013/04/13三版;2013/12/30四版;2017/07/16五版(藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 00904
《釋量》亦云:「彼方便生因,不現彼難宣。」自若未能如實決定,不能宣說開示他故。
p. 00905
tib.p. 01215
ཞེས་དང་། རྣམ་འགྲེལ་ལས་ཀྱང་བབཤད་བྱའི་དོན་རང་གི་ཤེས་པ་ནི་ཐབས་དང་། དེ་གདུལ་བྱ་ལ་འཆད་པ་ནི་ཐབས་ལས་བྱུང་བ་ཡིན་པ་ལས། ཐབས་བྱུང་བགདུལ་བྱ་ལ་འཆད་པ་དེ་བཡི་རྒྱུ་བཐབས་དེ་རང་ལ་ལྐོག་བཏུ་གྱུར་པ། །བསྟེ་རང་གིས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མ་ཤེས་ན་དོན། དེ་བགདུལ་བྱ་ལ་ཚུལ་བཞིན་དུ་འཆད་པ་ནི་དཀའ་བ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། རང་གིས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་མ་ངེས་ན་གཞན་ལ་བསྟན་པར་མི་ནུས་པའི་ཕྱིར་རོ།།
tib.p. 01218
消文紀錄——
在本論卷九(p.24601)有完整的偈頌:「具悲為摧苦,當修諸方便,彼方便生因,不現彼難宣。」
《釋量》亦云:《釋量論》也說。消文者按,即印度因明大論師法稱論師धर्मकीर्ति (Dharmakīrti) 所著之《釋量論》प्रमाणवार्त्तिककारिका(Pramāõa-vārttika-kārikā)。法稱論師著有七部量理論著,一般稱「因明七論」:《釋量論》、《定量論》、《正理滴論》、《因滴論》、《觀相屬論》、《成他相續論》、《諍正理論》。
彼方便生因,不現彼難宣:法尊法師譯編《釋量論略解》卷第四:「具悲摧苦故,勤修諸方便。方便生彼因,不現彼難說。」具足悲心之加行道菩薩,應精勤修習息滅眾苦之諸方便行,以是欲摧滅他苦之異生故。此因決定,以方便所生之苦、滅二諦及彼因之集、道二諦,是不現見事故。若自對彼不現見者,則難為他宣說故。
自:自己,也是前面陸續提到的諸菩薩、諸智者。
若未能:如果無法。
如實:原為真如實相之簡稱。在這裡,我認為可以解釋作「毫無虛假的」。
決定:如前所釋,見消文(2006/07/11)。
不能:不具有某種能力。
宣說:講說教法。
開示:除遣疑惑。
他:別人。
故:原因,理由,緣故。
我對這段本文之理解——
這段本文根據法尊法師編譯之《釋量論略解》,應知於義理未通達,很難為他人宣說。
沒有留言:
張貼留言