2013/06/14

消文(2013/06/14)

2013/06/14初版;2016/08/06修訂(調整版面)2022/07/17三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注。)

論之本文——p. 32211

第五此等攝義。隨念發心為諸行依而正修習,則於無漏靜慮,為欲安立一切有情,策勵修學。此堅固增長已,以地上諸靜慮作所願境。雖未能生圓滿靜慮,亦應時時精進不捨,隨力學習心一境性諸三摩地。

p. 32213

tib.p. 44902

༥ དེ་དག་གི་དོན་བསྡུ་བ།

ལྔ་པ་དོན་བསྡུ་བ་ནི། སྤྱོད་པའི་རྟེན་སེམས་བསྐྱེད་རྗེས་སུ་དྲན་ཞིང་བསྒོམ་པ་ནི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཟག་མེད་ཀྱི་བསམ་གཏན་ལ་འགོད་པའི་ཕྱིར་དུ་སློབ་པ་ལ་སྐུལ་བྱེད་ཡིན་པས། དེ་བརྟན་པར་སྤེལ་ནས་བསམ་གཏན་གོང་མ་རྣམས་ཀྱང་སྨོན་པའི་ཡུལ་དུ་བྱས་ནས་སྦྱོང་བ་དང༌། བསམ་གཏན་རྫོགས་པ་བསྐྱེད་མ་ནུས་ནའང་དུས་དུས་སུ་སེམས་རྩེ་གཅིག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཅི་ནུས་སུ་སློབ་པའི་བརྩོན་པ་མི་གཏོང་བ་ལ་འབད་དགོས་ཏེ།

tib.p. 44906

消文紀錄——

第五此等攝義卯五、此等攝義。於此為靜慮波羅蜜作總攝。消文者按,此為科判靜慮度分五之五

隨念發心為諸行依而正修習:要恆常憶念發心是諸菩薩行之所依而努力修習發菩提心。

則於無漏靜慮,為欲安立一切有情,策勵修學:那麼就會為了要安立一切有情於無漏靜慮,而策勵自己努力修學。

此堅固增長已:如此恆常憶念堅固、增長之後。

以地上諸靜慮作所願境:要以登地以上的聖者的種種靜慮功德作為自己的希願對境。

雖未能生圓滿靜慮,亦應時時精進不捨:雖然還不能生起圓滿的靜慮,也應當時時刻刻精進不捨。

隨力學習心一境性諸三摩地:隨分隨力地學習心一境性的種種三摩地。

我對這段本文之理解——

這段本文勸誡行者應以地上諸靜慮作所願境而時時精進不捨,隨力學習心一境性諸三摩地。

前一則 下一則

沒有留言:

張貼留言