2013/06/07初版;2016/08/04修訂(調整版面);2022/07/16三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注。)
論之本文——p. 32201
住所緣境心不散亂,善心一境性。
p. 32201
tib.p. 44802
དམིགས་པ་ལས་གཞན་དུ་མི་གཡེང་བར་གནས་པའི་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་དགེ་བ་སྟེ།
tib.p. 44803
消文紀錄——
住所緣境心不散亂:(靜慮自性即)安住於所緣境時心不散亂。
善心一境性:妙善的心一境性。T30 No. 1579《瑜伽師地論》卷第三十〈本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一〉:「云何心一境性?謂數數隨念同分所緣流注無罪適悅相應令心相續,名三摩地,亦名為善心一境性。」
我對這段本文之理解——
這段本文立「靜慮自性」。
沒有留言:
張貼留言