2013/04/28初版;2016/07/09修訂(調整版面);2022/07/07三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注。)
論之本文——p. 31605
應發何等無飽之理,如云:「此於所作業,如欲遊戲樂,應著其事業,喜此業無飽。」謂應勵力發起喜心,如同小兒遊戲之業,無飽足心。
p. 31606
tib.p. 44011
ཇགཉིས་པ་རྒྱས་བཤད་ལ་འབྲས་བུ་ལ་དམིགས་པས་མི་ངོམས་པ་ནི། དེ་ལ་མི་ངོམས་པའི་ཚུལ་ཇི་འདྲ་བ་ཞིག་སྐྱེད་པ་ནི། བྱིས་བཔ་ཁ་ཅིག་རྩེད་མོའི་བདེ་བབའི་འབྲས་བབུ་མྱོང་བར་འདོད་པ་ལྟར། །བབྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འདི་ཡིས་བགཞན་དོན་བྱ་བའི་ལས་གང་ཡིན་བཔའི་ཐོས་བསམ་དང་། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་པ་ལ་སོགས་པའི་ལས་དེ་ལ་ནི་ཞེན་བཔར་བྱ་སྟེ། །བསྤྲོ་བཞིན་དུ་ལས་དེས་མི་ངོམས་བཤིང་རྒྱུན་མ་ཆད་པར་བྱ་བར་་འདོད་པས་འཇུག་པར་དགའ་བར་བྱ་བའོ། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར། བྱིས་པ་རྣམས་རྩེ་ད་མོའི་ལས་ལ་ངོམས་པ་མེད་པར་འཇུག་པ་དང་འདྲ་བའི་བློ་སྐྱེས་སྐྱེས་སུ་འབད་པའོ།།
tib.p. 44014
消文紀錄——
應發何等無飽之理:應當發起什麼樣的無飽足意樂?
如云:如(《入行論》)當中所說。消文者按,〈第七品 精進〉第63偈。以下偈頌之消文內容引用隆蓮、如石、如性等法師之譯著。
此於所作業,如欲遊戲樂,應著其事業,喜此業無飽:
隆蓮法師:猶如遇童欲求戲樂之果,此菩提薩埵,為利他故,任作何事,聞思乃至修菩提心等事業,亦應如是耽著踴躍為之。於彼事業,應當歡喜,無有厭足,欲恆常不斷為之也。
如石法師:就像孩童一心一意快樂地遊戲一般;同樣,對於任何該做的二利善業,我們的內心都要非常地熱衷與投入,樂在其中,永不滿足,得失盡忘。
如性法師:如童欲求嬉戲樂果;今此菩薩所做任何利他之事——聞、思或修菩提心等,皆應耽著——歡喜——彼事而行,樂於彼事,心無饜足,欲無間斷。
謂應勵力發起喜心:(偈頌的意思)也就是說(於所作業)應當努力發起歡喜心。
如同小兒遊戲之業,無飽足心:就如同小孩子玩耍沒有厭倦一樣。
我對這段本文之理解——
這段本文引《入行論》闡述無飽足心之行相。
沒有留言:
張貼留言