2010/10/22初版;2020/05/07修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注,配合調整段落)
論之本文——p. 19101
如《親友書》云:「生死如是故當知,生於天人及地獄,鬼旁生處皆非妙,生是非一苦害器。」生生死中乃是一切損害根本,故當斷除。
p. 19102
tib.p. 26306
བཤེས་སྤྲིངས་ལས། འཁོར་བ་དེ་འདྲ་ལགས་པས་ལྷ་མི་དང་། །དམྱལ་བ་ཡི་དྭགས་དུད་འགྲོའི་གནས་དག་ཏུ། །སྐྱེ་བ་བཟང་པོ་མ་ལགས་སྐྱེ་བ་ནི། །གནོད་པ་དུ་མའི་སྣོད་འགྱུར་ལགས་མཁྱེན་མཛོད། །ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར། གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་འཁོར་བར་སྐྱེ་བ་བཟློག་དགོས་སོ།།
tib.p. 26309
消文紀錄——
這段文字以如下標點符號形式理解之:
如《親友書》云:「生死如是,故當知生於天、人、及地獄、鬼、旁生(等)處皆非妙,生是非一苦害器。」生生死中乃是一切損害根本,故當斷除。
如《親友書》云:就像《親友書》中所說。親友書,請參考消文(2007/09/26)。
生死如是:生死就是如此。
故當知生於天、人及地獄、鬼、旁生處皆非妙:所以應當知道生於人天善趣,以及地獄、餓鬼、旁生等惡趣,都不是好地方。
生是非一苦害器: 生是許多苦害的容器。
生生死中乃是一切損害根本,故當斷除:生於生死輪迴當中,即是一切損害的根本,所以應當斷除。
我對這段本文之理解——
這段本文引《親友書》闡述六道皆非妙道,生是非一苦害器,當斷除。
沒有留言:
張貼留言