2010/04/13初版;2018/08/02修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文並採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 17002
成辦生死之因,雖俱須惑業,然以煩惱而為上首。若無煩惱,雖有宿業超諸量數,然如種子,若無潤澤及其土等,定不發芽。如是諸業缺俱有緣,亦定不能發苦芽故。又若有煩惱,縱無宿業,無間新集,取後有故。
p. 17004
tib.p. 23219
འཁོར་བ་འགྲུབ་པའི་རྒྱུ་ལ་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པ་གཉིས་དགོས་ཀྱང་། ཉོན་མོངས་པ་གཙོ་བོ་ཡིན་ཏེ། ཉོན་མོངས་མེད་ན་སྔར་བསགས་ཀྱི་ལས་བགྲང་ལས་འདས་པ་ཡོད་ཀྱང་རླན་དང་ས་ལ་སོགས་པ་མེད་པའི་ས་བོན་གྱིས་མྱུ་གུ་མི་འགྲུབ་པ་བཞིན་དུ། ལས་ལ་ལྷན་ཅིག་བྱེད་རྐྱེན་མེད་པས་སྡུག་བསྔལ་གྱི་མྱུ་གུ་མི་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར་དང་། ཉོན་མོངས་ཡོད་ན་ལས་སྔར་བསགས་མེད་ཀྱང་དེ་མ་ཐག་གསར་དུ་བསགས་ནས་ཕུང་པོ་ཕྱི་མ་ལེན་པའི་ཕྱིར་རོ།།
tib.p. 23304
消文紀錄——
成辦生死之因,雖俱須惑業,然以煩惱而為上首:雖然必須具備煩惱與業,才能成辦生死輪迴的因,但是,最主要的是在於煩惱。
若無煩惱,雖有宿業超諸量數,然如種子,若無潤澤及其土等,定不發芽:如果沒有煩惱,雖然有難以估計的宿業,然而就好像有種子,但是沒有水的潤澤,以及沒有土壤等等,這種子一定不會發芽。
如是諸業缺俱有緣,亦定不能發苦芽故:所以,種種的業如果缺乏俱有因,也一樣必定不會發出苦芽。俱有緣,亦名俱有因,梵語सहभूहेतु (sahabhūhetu),【T30 No. 1579《瑜伽師地論》卷第五〈本地分中有尋有伺等三地之二〉】:「俱有因者。謂攝受因。一分。如眼於眼識。如是耳等於所餘識。」【丁福保《佛學大辭典》】:「(術語)六因之一。俱時有之法,互為因,謂之俱有因。例如地水火風之四大。必四大相依而生者,彼為我之因,我為彼之因,恰如三叉之相依而立。是名俱有因。此法因果同時,故得相對而謂為俱有因。亦得相望而謂為互為果也。四大之中一大為因,則他三大為果,他三大為因,則此一大為果,以互為因者,必互為果故也。其果名稱為士用果。即俱有因之法,互為士用果,互為士用果者,必為俱有因之法也。」
又若有煩惱,縱無宿業,無間新集,取後有故:此外,如果有煩惱,縱然沒有宿業,由於煩惱不間斷地造集新業,於是就會感得未來的果報。後有,梵語पुनर्भव (punarbhava),【丁福保《佛學大辭典》】:「(術語)未來之果報也。後世之心身也。」
我對這段本文之理解——
這段本文闡釋生死輪迴之因,以煩惱為主要,並以種子與發芽之助緣為喻。
沒有留言:
張貼留言