2009/10/19

消文(2009/10/19)

2009/10/19初版;2014/10/20修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結)2020/03/26三版(變更字體;藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།四家注)


論之本文——p. 14905


如是勵力,如《集法論》云:「若作諸惡未修福,誤失正法得非法,具惡業人死怖畏,如於大海散朽船。若已修福未作惡,行諸善士妙法軌,此則終無死亡怖,如乘固船登彼岸。」莫依前作,應如後行。


p. 14907


tib.p. 20204


དྲུག་པ་གང་ཤེས་བག་ཡོད་ཀྱིས་ཉམས་སུ་ལེན་དགོས་པའི་དཔེ་ནི། དེ་ལྟར་འབད་པས སྡིག་པའི་ཚོམས་ལས། གླེང་གཞི་ནི་ཐུབ་པས་མཉན་ཡོད་དུ་ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་བསྟན་པ་ན་རྫོགས་བྱེད་ལ་སོགས་པ་ཟིལ་གྱིས་ནོན་པ་ལས་བརྩམས་ཏེ་ཚིགས་བཅད་འདི་གཉིས་གསུངས་པ། སྡིག་པ་བྱས་ཤིང་བསོད་ནམས་མ་བྱས་ལ། །ཆོས་དང་གོལ་ཞིང་ཆོས་མིན་ཐོབ་པའི་མི། །སྡིག་པའི་ལས་ཅན་འཆི་བས་འཇིགས་འགྱུར་ཏེ། །ཆུ་ཆེན་ནང་དུ་གྲུ་ངན་ཞིག་པ་འཞིན། །བསོད་ནམས་བྱས་ཤིང་སྡིག་པ་མ་བྱས་ལ། །དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་ལུགས་ཀྱི་ཆོས་སྤྱད་པས། །དེ་ནི་ནམ་ཡང་འཆི་བས་འཇིགས་མེད་དེ། །བརྟན་པའི་གྲུ་ཡིས་ཕ་རོལ་འགྲོ་བ་བཞིན། །ཞེས་གསུངས་པའི་སྔ་མ་ལྟར་མི་བྱ་བར་ཕྱི་མ་ལྟར་ཅི་འགྱུར་བྱའོ།།


tib.p. 20210


消文紀錄——


如是勵力:像這樣為了令初無犯而努力防護。


如《集法論》云:就像《集法句經》所說。集法論,根據英文廣論注解,此兩偈出自《集法句經》〈罪障品第二十八〉第39, 40偈。


若作諸惡未修福,誤失正法得非法,具惡業人死怖畏,如於大海散朽船:如果造作諸惡業,沒有修福,就會錯失正法而得非法。具有惡業的人死時充滿怖畏,就有如在大海中壞散腐朽的船一樣(,隨時可能沉沒)。


若已修福未作惡,行諸善士妙法軌,此則終無死亡怖,如乘固船登彼岸:如果已經修福,沒有造作惡業,行持善士的種種殊妙法軌,那麼死亡時就根本沒有怖畏,就好像搭乘堅固的船隻安安穩穩地登上彼岸。


莫依前作,應如後行:不要依照前一偈頌而作,應該像後一偈頌而行持。


我對這段本文之理解——


這段本文引《集法句經》〈罪障品第二十八〉第39, 40偈,教誡行者應勵力修福,行妙法軌。


前一則 下一則


沒有留言:

張貼留言