2009/10/05

消文(2009/10/05)

2009/10/05初版;2020/03/22修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།四家注)


論之本文——p. 14801


猶如開示指鬘、未生怨、娑嚩迦、殺父及無憂等。


p. 14801


tib.p. 20012


དཔེ་ཇི་ལྟར་ན་སོར་མོའི་ཕྲེང་བས་མི་སྟོང་དུ་གཅིག་གིས་མ་ལོངས་པ་བསད་པ་དང་མ་སྐྱེས་དགྲས་ཡབ་ཆོས་རྒྱལ་བཀྲོངས་པ་དང་སྭ་ཀསམ་བསད་པ་དང་ཡང་དེ་དང་འདྲ་བས་ཕ་གསོད་པ་དང་ཆོས་རྒྱལ་མྱ་ངན་མེད་ཚེ་སྟོད་ལ་གཏུམ་པོ་མྱ་ངན་མེད་དུ་གྲགས་པའི་སྡིག་ཅན་ལ་སོགས་པ་ལ་གཉེན་པོ་བསྟན་པ་བསྒོམས་པས་བདེན་པ་མཐོང་བ་སོགས་བྱུང་བ་བཞིན་ནོ།


tib.p. 20013


消文紀錄——


猶如開示指鬘,未生怨,娑嚩迦,殺父及無憂等:譬如指鬘、未生怨、娑嚩迦、無憂及殺父等的公案(都說明了獲得所餘思差別力能令永盡的道理)。指鬘,梵語अङ्गुलिमाल्य (Aṅgulimālya),音譯史掘摩羅,另有多種音譯;義譯又作一切世間現。【丁福保《佛學大辭典》】:「佛陀在世時,住於舍衛城。信奉殺人為得涅槃。因此邪說,出市殺害九百九十九人,切取各人之指,戴於首為鬘,第千人,欲害其親生之母,佛憐愍之,為說正法,即改過懺悔而入佛門,後得羅漢果。」。未生怨,梵語अजातशत्रु (Ajātaśatru),音譯阿闍世,即佛在世時中印度摩揭陀國國王。【丁福保《佛學大辭典》】:「佛在世之頃,摩揭陀國王舍城之治者。父名頻婆娑羅,母曰韋提希。韋提希懷胎時,相師占之,謂此兒生必害父,因之名曰未生怨。未生以前結怨之意也。」消文者按,詳見《涅槃經》卷第十九。娑嚩迦,梵語स्वक (Svaka)消文者按,此為殺母重罪滅除的公案。T23 No. 1444《根本說一切有部毘奈耶出家事》卷第四】:「緣在室羅筏城。有一長者。娶妻未久。便誕一息。資以乳餔。爾時長者告其妻曰。賢首。生此子者。雖用我財。亦能代我償諸債負。作是語已。便將貨物。詣往外國。興易取利。便沒不還。其妻以自身力。及託諸親。種種養育。年漸長大。爾時此兒。與諸童子。相隨而往。至餘長者家。時彼長者有一少女。見此童子。便以花鬘擲彼童子。時諸童子問曰。汝於此女。有期會耶。答言有。諸童報曰。此之長者。為性嚴惡。汝莫為斯事。損害於汝。諸餘童子乃至日暮。守此童子。不令非法。便共相隨。至於母處。私報母曰。此小童兒。與某長者少女。欲為非法。我等勸諭。制不聽為。我今歸去。於此夜中。宜應遮止。母曰汝等既能共相勸諭。甚為善事。其母即令童子入房安置。又於房中。安觸瓶水及以觸盆。母自當門。安床而臥至夜半後。子告母曰。與我開門。出外便易。母即告曰。房中已安觸盆。可應便易。須臾之頃。其子復告。與我開門。母亦不開。子遂瞋怒。母曰。汝所去處。我先已知。我今寧可於此受死。終不為汝開門。凡欲火染心。無惡不作。不避惡業。遂於此時。拔劍殺母橫屍於地。即詣長者家。既至彼已。見其少女。身形戰掉。女曰。汝勿生怖。惟我獨住。更無餘人。童子念曰。我今應報令知已殺於母。告言。少女我已為汝殺母命根。女曰。汝所生母。為是嬭母。報言。是我所生母。其女念曰。此人瞋怒。尚殺親母。況我餘人。作是念已。報言。汝應且待。我暫昇樓。女上樓訖。高聲唱言。此中有賊。彼人聞已。於水竇中。潛身而出。到己宅內。擲刀於地。高聲唱言。賊殺我母。賊殺我母。作是唱已。便依世法。燒葬其母。內自思忖。深是惡人。造極逆罪。情懷戰懼。不自寧心。遂向處處祠天。隨處告問。修何業行。而滅重罪。或有說言。應當入火。或有說言。自墜高巖。或有說言。投身溺水。或有說言。自縊其身。各各說言。所作方便。皆令自死。無有出路。復於後時。往逝多林。乃見苾芻念誦經論。聲中頌曰:「若人作惡業,修善而能滅,彼能照世間,如日出雲翳。」爾時此人便作是念。出家釋子。有除罪法。今我應當出家。修諸善業。而滅其罪。即詣苾芻處。白言。聖者。我欲出家。願見哀愍。時此苾芻便與出家。并授近圓。既出家已。精懃讀誦。於三藏教。悉皆具解。辯才無礙。善能論答。別有苾芻。問彼人曰。具壽。何因苦行精懃有何別求。彼人答曰。我為消重罪故。問言。汝作何罪。答曰。殺母。又問。是親生母。為當乳母。答曰。是親生母。時諸苾芻以緣白佛。爾時世尊告諸苾芻曰。若人殺母。便求出家。與出家者。當壞我法。即須擯棄。從今已往。於我法律之中。若有人來求出家者。當須問言。汝非殺母不。若不問者。得越法罪。其人被眾擯已。便自念曰。我今不可還俗。應須遠去邊境而住。便往邊境之處。化一長者。長者於此苾芻。乃生信敬。為造一寺。諸方客侶。皆來此寺。來者皆為說法。多有證阿羅漢果。復於異時。身有病患。用諸根果莖葉。種種藥草。療治不差。漸漸困篤。餘命無幾。告弟子曰。當造浴室。時諸弟子依教。便造浴室。爾時師主說伽他曰:「積聚皆消散,崇高必墮落,合會終別離,有命咸歸死。」說此頌已。便即命終。墮無間地獄。然諸弟子證阿羅漢者。入定諦觀。鄔波馱耶當生何處。於諸天宮。諦觀不見。復觀人間。及傍生趣。并餓鬼中。悉皆不見。復觀地獄。乃見在於無間地獄中。爾時弟子共作是念。我鄔波馱耶生存之時。持戒多聞。以法攝受。曾作何業墮於無間。又復諦觀。乃見殺母之業。既被地獄猛火逼身。意想將是所造浴室。遂即唱言。浴室浴室。熾熱猛火。極燒於我。是時當門獄卒以杵打頭。告言。薄福罪人。此是無間地獄。云何言是浴室。被打頭時。乃發善心。即便命終。生四天王宮。凡生天者。起三種念。我從何來。今生何處。復緣何業作此念時。乃見我從無間獄死。生在四天王宮緣作浴室。洗浴苾芻。乘斯福力。而生此天。是時天子。復作是念。我緣世尊善方便故。令我生天。不應安住。當須詣世尊所。以報此恩。既至佛所。聽聞妙法。便證初果。」無憂,梵語अशोक (Aśoka),即古印度孔雀王朝第三代國王阿育王。【陳義孝《佛學常見辭匯》】:「古印度摩竭陀國的國王,華譯為無憂王,於公元前二七〇年間,統一全印度,初奉婆羅門教,肆其暴行,殺戮兄弟、大臣、及無數人民,後來改信佛教,成為大護法,興慈悲,施仁政,於國內建八萬四千大寺,及八萬四千寶塔,派遣宣教師,到四方傳法,使佛教發揚於國外。」消文者按,關於殺父之公案未詳,然英文廣論理解作…and those who killed their fathers.,非指人名。


我對這段本文之理解——


這段本文列舉五個公案闡釋在因地修對治品能令永盡。


前一則 下一則


沒有留言:

張貼留言