2006/10/19

消文(2006/10/19)

2006/10/19初版;2014/02/18修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結)2017/10/07三版(藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།四家注)

論之本文——p. 01610

離輕蔑雜染者,謂極敬重法及法師及於彼二不生輕蔑。

p. 01611

tib.p. 02210

ཁྱད་གསོད་ཀྱི་ཉོན་མོངས་པ་དང་བྲལ་བ་ནི། ཆོས་དང་ཆོས་སྨྲ་བ་ལ་གུས་པ་དང་དེ་གཉིས་ལ་ཁྱད་དུ་མི་གསོད་པའོ།། དེ་གཉིས་ནི་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་མེད་པས་ཉན་པའོ།།

tib.p. 02211

消文紀錄——

這段本文即是〈菩薩地〉中所說,由四種相其心遠離輕慢雜染:
又聽法時。恭敬正法恭敬說法補特伽羅。不輕正法不輕說法補特伽羅。由此四相其心遠離輕慢雜染。

離輕蔑雜染者:遠離輕慢雜染。離,請參考消文(2006/10/18)輕蔑,【教育部《國語辭典》】:「看不起,藐視。」另,輕慢,教育部《國語辭典》】:「對人輕忽簡慢。」雜染,請參考消文(2006/10/17)

謂:就是說。

極敬重法及法師:對正法與說法師要極為恭敬尊重。

及:還有。

於彼二:對他們倆。指對正法與說法師。

不生輕蔑:不生起藐視的心。

對這段本文理解——

宗大師開示完如何遠離應無雜染的第一雜染,即遠離貢高雜染,之後,接著開示如何遠離第二雜染,即遠離輕慢雜染。本文依舊根據〈菩薩地〉中所說四種相開示。要修行者對正法恭敬尊重、對說法師恭敬尊重、對正法不生藐視心、以及對說法師不生藐視心。遵照這開示去行持,即可遠離輕慢雜染。

前一則 下一則

沒有留言:

張貼留言