2006/09/29初版;2013/05/10修訂;2014/01/01三版;2017/09/20四版(增訂《大寶積經》中同義偈頌;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 01509
又云:「如入善覆蔽,黑暗障室內,縱然有眾色,具眼亦莫見。如是於此中,生人雖具慧,然未聽聞時,不知善惡法。如具眼有燈,則能見諸色,如是由聽聞,能知善惡法。」
p. 01511
tib.p. 02101
ཅེས་དང་། ཇི་ལྟར་བཏེ་དཔེར་ན་ཁྱིམ་ནི་བསྟེ་བ་ལེགས་བཔར་གཡོགས་པ། །བཕྱོགས་ཀུན་ནས་བསྐོར་བས་ན་མུན་པས་ཁེབས་པའི་ནང་བདུ་ཞུགས་བཔ་ན། །བདེར་བལྟ་བར་བྱ་བའི་ཡུལ་གཟུགས་རྣམས་ཡོད་པར་གྱུར་ཀྱང་ནི། །བརང་ཉིད་བལྟ་བྱེད་ཀྱི་མིག་བདང་ཡང་ལྡན་བཞིན་དུ་མི་མཐོང་བ། །བདེ་ནི་མུན་པས་སྒྲིབ་པའི་དབང་གིས་ཡིན་པས་དེ་སེལ་བྱེད་སྒྲོན་མེ་དགོས་པ་དེ་བཞིན་བདུ་འདི་ན་བལུས་རྟེན་མིའི་རིགས་བཕུན་སུམ་་ཚོགས་པར་སྐྱེས་པའི། །མི་ནི་བསྐྱེས་སྟོབས་ཀྱི་བསམ་པའི་རྟེན་ལིགས་ཉེས་གོ་བའི་བློ་གྲོས་བདང་ལྡན་བཔར་གྱུར་ཀྱང་། །སྡིག་པ་བགང་ཡིན་པ་དང་ནི་དགེ་བའི་ཆོས། །བགང་ཡིན་པ། མ་ཐོས་བཀྱི་བར་དུ་བབླང་དོར་གྱི་གནས་ཤེས་བཔར་མི་འགྱུར་བལ། །སྔར་བཤད་པའི་ཁང་པ་དེར་མིག་ལྡན་མར་མེ་ཡོད་པབའི་མི་ཡིས། །གཟུགས་རྣམས་མཐོང་བབར་འགྱུར་བ་ཇི་ལྟ་བར།། བདཔེ་དེ་བཞིན་བདུ་བློ་གྲོས་དང་ལྡན་པའི་མེ་དེས་ཀྱང་དགེ་བབ་དང་སྡིག་པའི་ཆོས།། བགང་ཡིན་པ་ཐོས་པས་བབླང་དོར་གྱི་གནས་རྣམ་པར་ཤེས་པར་འགྱུར།
tib.p. 02106
消文紀錄——
又云:(〈聽聞集〉)又說。消文者按,出自《集法句經》〈聽聞集第二十二〉第3-5偈。
如入善覆蔽,黑暗障室內:就好像進入到一間完全掩蓋遮蔽的漆黑不透光房間內。如,好像,表示這段為一種比喻。入,進入。善,妥善地。覆蔽,掩蓋遮蔽。黑暗障室內,漆黑不透光的室內。
縱然有眾色,具眼亦莫見:即使室內有五顏六色的種種事物,視力正常的人也看不見。縱然,即使。眾,許多。色,我認為可作兩種解釋,一即通常所謂的顏色,如【明‧一如《三藏法數》】:「謂眼根所見青黃赤白等色也。」一即五蘊中之色蘊所指一切有形物質(佔有空間的)。由於顏色實際上是一種光譜,所以沒有光線時就無法呈現眼前。而有形物質也是透過光線在吾人眼中成像,所以在黑暗中就無法看到。具眼,有眼睛,這當然是字面意思,我認為宜作視力正常解,或者像《三藏法數》所說的具有眼根。
如是於此中:因此在這當中。消文者按,在未研讀〈聽聞集〉之情況下,無法確知「此中」指什麼。不過,由下一句「生人雖具慧」判斷,或許可以臆測是指「在六道輪迴當中」。
生人雖具慧:受生於人道,雖然具有智慧。
然未聽聞時:然而沒有聽聞佛法的時候。聽聞,指聽聞佛法。【《瑜伽師地論》卷三十七】云:「聽聞者,謂於佛語深生信解,精勤聽聞受持讀誦契經等法。」
不知善惡法:不知道什麼是善法,什麼是惡法。善法,如【陳義孝《佛學常見辭匯》】云:「合理益世之法,如五戒十善是世間的善法,三學六度是出世間的善法。」餘詳《瑜伽師地論》卷六十六。惡法,【《瑜伽師地論》卷八十四】云:「又惡法者。謂極猛利無慚無愧。不信佛等毀謗賢聖。邪見相應故。」
如具眼有燈:如果有眼睛又有燈照明。
則能見諸色:就能夠見到種種顏色(或物質)。
如是由聽聞:因此,藉由聽聞佛法。
能知善惡法:就能夠了知善法與惡法。
我對這段本文的理解——
這段本文以「法喻合說」之方式,引《集法句經》〈聽聞集第二十二〉的第3-5偈頌宣說由聽聞能知善惡法。
{2017.9.20}T11 No. 0310《大寶積經》卷第五十〈菩薩藏會第十二之十六•般若波羅蜜多品第十一之一〉:「如人入闇室,覆蔽絕光明,雖有眾色像,非明眼所見,如是雖有人,內具諸明解,不聞於正法,善惡何能曉。」
沒有留言:
張貼留言