2006/09/14初版;2013/04/26修訂2014/02/12三版(增訂藏文);2017/09/08四版(藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 01407
若能依止尊長教授,則易通達,以此教授,能速授與決定解了經論扼要,其中道理於各時中茲當廣說。
p. 01408
tib.p. 01908
ཇགཉིས་པ་བླ་མའི་མན་ངག་གིས་རྙེད་པ་ནི་བླ་མའི་མན་ངག་ལ་བརྟེན་ན་ནི་བདེ་བླག་ཏུ་རྟོགས་པར་འགྱུར་རོ།། ཇགསུམ་པ་གདམས་ངག་འདིས་རྒྱལ་བའི་གསུང་རབ་ཀྱི་དགོངས་པའམ་གནད་ཚེགས་ཆུང་ངུས་རྙེད་ཚུལ་དང་དགོངས་པ་ངོས་འཛིན་འཆད་འགྱུར་དུ་བསྟན་པ་ནི། གདམས་པ་འདིས་ནི་བཀའ་དང་བསྟན་བཅོས་ཀྱི་གནད་ལ་ངེས་པ་བདེ་བླག་ཏུ་སྟེར་བར་འགྱུར་ཏེ་དེའི་ཚུལ་ནི་སྐབས་རྣམས་སུ་རྒྱས་པར་སྟོན་པར་འགྱུར་རོ།།
tib.p. 01911
消文紀錄——
若能依止尊長教授:如果能夠依止上師的教授。
則易通達:就比較容易明白了解。
以此教授:因為這些教授。以,介詞,作「因為、由於」解,例如《論語‧衛靈公》云:「君子不以言舉人,不以人廢言。」此教授,指前句的尊長教授,亦即更稍前的至言及論諸大教典,所以應以複數理解為這些教授,而非單數之這(部)教授。
能速授與決定解了經論扼要:能夠迅速促使修行者徹底了解經論的精要。
其中道理於各時中茲當廣說:這當中的道理,會在各個適當的時機再更加詳細的解說。時中,適當時機,【教育部《國語辭典》】云:「合乎時宜而無過與不及。」例如《禮記‧中庸》:「君子之中庸也,君子而時中。小人之中庸也,小人而無忌憚也。」茲,副詞,更加。
我對這段本文之理解——
如果能夠依止真正善知識的教授,就比較容易明白了解至言及論諸大教典的內涵。為什麼呢?因為這些教典能夠迅速令修行者徹底了解經論的精要。至於當中的道理,宗大師在這裡先安撫修行者說,到適當的時機會詳細解說。
沒有留言:
張貼留言