2006/09/01

雜記(2006/09/01)

2006/09/01


He who stuffs his mouth full cannot chew.貪多嚼不爛。


最近來往的網友在電子郵件裡問到上述英文的中文諺俚為何?我想正好拿來作為修習雜記的小標題。


今天的消文內容只有八個字,下「筆」前曾考慮要不要連下一句一併處理。後來還是在「每日一句」的基本原則下作罷。{2014.02.06}這則消文已併入消文(2006/08/31)。


這使我聯想到我所聽聞到的一些情況,還有我家師姊最近的修行狀況。我覺得挺適合用今天的小標題來警惕自己:要懂得取捨。我家師姊最近非常積極於參加法師的開示、母班進度、小組共學、提升講座、以及關懷助念的相關活動。我冷眼旁觀,我家師姊忙碌於家業與法業之間,似乎已露疲態。我也時常聽聞眾師姊的病苦訊息,打心底想到這身筏要渡苦流,可千萬要珍惜呀!


我認為每天早晨四點起來之後到晚間九點休息之前,有念念為善,心無妄想雜念,雖沒利他之心,此生足矣。猶記得上回以眷屬身分到園區參加義工體驗,有師姊激我是自了漢。我心中還高興這實在是抬舉我了呢。


沒有留言:

張貼留言