2010/02/22

消文(2010/02/22)

2010/02/22初版;2018/06/26修訂(重編版面;移除超連結;增訂藏文,藏文改採泰式分散對齊,嵌入ཏྲེ་ཧོར།四家注)


論之本文——p. 16303


如《親友書》云:「如諸癩人為蟲癢,為安樂故雖近火,然不能息應了知,貪著諸欲亦如是。」


p. 16304


tib.p. 22208


གསུམ་པ་འཁོར་བའི་བདེ་བ་མཛེ་ནད་བཞིན་དུ་སྤྱད་པས་མ་ཚིམ་པར་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་སྐྱེ་ཚུལ་ནི། བཤེས་སྤྲིངས་ལས། ཇི་ལྟར་མཛེ་ཅན་སྲིན་བུས་ཉེན་པ་ནི། །བདེ་བའི་དོན་དུ་མེ་ལ་ཀུན་བསྟེན་ཀྱང་། །ཞི་བར་མི་འགྱུར་དེ་ཉིད་འདྲ་བར་ནི། །འདོད་པ་རྣམས་ལ་ཆགས་པའང་བསྟེན་པས་ཞི་བར་མི་འགྱུར་ཞིང་སླར་འཕེལ་བར་མཁྱེན་པར་མཛོད། །ཅེས་དང་།


tib.p. 22210


消文紀錄——


如《親友書》云:就如《親友書》所說。親友書,請參考消文(2007/09/26)


如諸癩人為蟲癢,為安樂故雖近火,然不能息應了知,貪著諸欲亦如是:比如說,痲瘋病患者被蟲咬而奇癢難耐時,為了求得安樂而接近火,但是並不能止癢,應該了知貪著五欲等也是如此。癩人,即痲瘋病患者。諸欲,【丁福保《佛學大辭典》】:「(術語)色等之五欲也。」


我對這段本文之理解——


這段本文引《親友書》所舉之喻,謂貪著五欲猶如痲瘋患者以火止養,不能止息。


前一則 下一則


沒有留言:

張貼留言