2010/02/11

消文(2010/02/11)

2010/02/11初版;2018/06/22修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文並採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།四家注)


論之本文——p. 16112


發生此者,亦隨當從無垢聖語,如量解釋,先正尋求清淨了解。次須長時觀擇修習,引發其心猛利變動。


p. 16113


tib.p. 22012


།དེ་སྐྱེ་བ་ཡང་དྲི་མ་མེད་པའི་གསུང་རབ་དང་དགོངས་འགྲེལ་ཚད་ལྡན་གྱི་རྗེས་སུ་འབྲངས་ནས་གོ་བ་རྣམ་དག་བཙལ་ཏེ། །དེ་ནས་རིང་དུ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་དཔྱད་སྒོམ་གྱིས་བློའི་འགྱུར་བ་དྲག་པོ་འདོན་དགོས་པས།


tib.p. 22014


消文紀錄——


發生此者,亦隨當從無垢聖語,如量解釋:要能夠於生死取蘊自性發起真實厭離,以及於諸有情生起大悲,也應當根據無垢經論。消文者按,「無垢聖語」指經,「如量解釋」指論。


先正尋求清淨了解:先求正確無誤地了解。


次須長時觀擇修習,引發其心猛利變動:然後長時間觀察、思惟、修習,使身心相續產生猛烈的改變。


我對這段本文之理解——


這段本文闡釋應依無垢經論於生死取蘊自性發起真實厭離。


前一則 下一則


 


沒有留言:

張貼留言