2010/02/07

消文(2010/02/07)

2010/02/07初版;2018/06/20修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文並採泰式分散對齊,嵌入ཏྲེ་ཧོར།四家注)


論之本文——p. 16105


思惟所欲求不得苦分五。如愛別離。求不得者,謂務農業秋實不成,及營商賈未獲利等,由於所欲勵力追求而未得故,灰心憂苦。


p. 16106


tib.p. 21915


བདུན་པ་འདོད་པ་བཙལ་ཏེ་མ་རྙེད་པའི་སྡུག་བསྔལ་བསམ་པ་ཡང་ལྔ་སྟེ། སྡུག་པ་དང་བྲལ་བ་དང་འདྲའོ། །འདོད་པ་བཙལ་ཏེ་མ་རྙེད་པ་ནི་སོ་ནམ་བྱས་ཀྱང་སྟོན་ཐོག་མ་གྲུབ་པ་དང་། ཚོང་བྱས་ཀྱང་སྤོགས་མ་ཐོན་པ་སོགས་ཏེ། གང་ལ་རེ་བ་དེ་འབད་ནས་བཙལ་ཡང་མ་རྙེད་པས་ཡི་ཆད་པའི་སྡུག་བསྔལ་ལོ།།


tib.p. 21918


消文紀錄——


思惟所欲求不得苦分五:(八苦之七)所欲求不得苦分五方面思惟。所欲求不得,喜歡的、想要的往往都求不到。


如愛別離:就像愛別離一樣。


求不得者,謂務農業秋實不成:求不得的意思,就是說譬如耕作種田,到了秋天收成不好。


及營商賈未獲利等:或者是作生意沒有獲得理想的利潤等等。


由於所欲勵力追求而未得故,灰心憂苦:因為努力地追求所希望得到的,但是卻沒有得到,因此而心灰意冷憂愁苦惱。


我對這段本文之理解——


這段本文闡述所欲求不得的行相。


前一則 下一則


沒有留言:

張貼留言