2009/11/29初版;2018/04/25修訂(重編版面;移除超連結;增訂藏文,並採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 15403
今初 集諦為因,苦諦是彼之果,故集是先,果應是後。何故世尊不順彼義之次第而作是說,諸苾芻此是苦聖諦,此是集聖諦耶?
p. 15404
tib.p. 20903
དང་པོ་ཇལ་དོགས་པ་འགོད་པ་དང་། ལན་དངོས་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། ཀུན་འབྱུང་ནི་རྒྱུ་དང་སྡུག་བདེན་ནི་དེའི་འབྲས་བུ་ཡིན་པས་ཀུན་འབྱུང་སྔ་ལ། སྡུག་བདེན་འཕྱི་བ་ཡིན་ན། ཅིའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བམདོ་ལས་དོན་གྱི་རིམ་པ་དེ་དང་མི་མཐུན་པར། དགེ་སློང་དག་བཅེས་བོས་ནས་རང་རྒྱུ་ལས་ཉོན་གྱིས་བསྐྱེད་པའི་མ་དག་པའི་སྣོད་བཅུད་འདི་ནི་སྡུག་བསྔལ་འཕགས་པའི་བདེན་པའོ།། བཉོན་མོངས་པ་དང་དེའི་དབང་གིས་བྱུང་བའི་ལས་འདི་ནི་ཀུན་འབྱུང་འཕགས་པའི་བདེན་པའོ།། ངཇི་ལྟར་བསྟན་པ་དང་མི་མཐུན་པ་མེད་པ་དང་། མི་རྟག་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ལྟར་མཐོང་ན་རྣམ་པར་དག་པ་ཐོབ་པས་བདེན་པ་དང་། འཕགས་པའི་བདེན་པ་ཞེས་པ་ནི། འཕགས་པས་ཇི་ལྟར་གཟིགས་པ་ལྟར་བདེན་ལ། བྱིས་པས་དེ་ལྟར་མ་ཡིན་ཏེ། མཛོད་འགྲེལ་ལས། འཕགས་ས་བདེ་བར་གང་གསུངས་པ། །དེ་ནི་གཞན་གྱིས་སྡུག་བསྔལ་རིག །གཞན་གྱིས་བདེ་བར་གང་འདོད་པ། །དེ་ནི་འཕགས་པས་སྡུག་བསྔལ་རིག །ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར་རོ།། ཞེས་གསུངས་ཤེ་ན།
tib.p. 20907
消文紀錄——
今初:現在先說苦諦的意趣。
集諦為因,苦諦是彼之果,故集是先,果應是後:集諦是因,苦諦是集諦的果,所以集諦在先,苦諦應該在後。
何故世尊不順彼義之次第而作是說,諸苾芻此是苦聖諦,此是集聖諦耶:為什麼世尊不按照因果的順序,而告訴諸比丘說:「這是苦諦,這是集諦」呢?
我對這段本文之理解——
這段本文以詰問式準備闡釋佛陀於四諦當中先講苦諦的意趣。
沒有留言:
張貼留言