2013/02/05初版;2016/04/25修訂(取消黑底白字樣式);2022/06/13三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注。)
論之本文——p. 30409
若能視為勝道扼要,諸能行者現前修行,未能行者亦能於上淨修意樂,則如《妙手問經》所說,以少功力及微小苦而能圓滿波羅蜜多。
p. 30411
tib.p. 42317
ལམ་གྱི་གནད་དམ་པར་བལྟས་ནས་ནུས་པ་རྣམས་ད་ལྟ་ནས་བསྒྲུབ་ཅིང་མི་ནུས་པ་རྣམས་ལའང་བསམ་པ་སྦྱངས་ན། ལག་བཟང་གིས་ཞུས་པ་ལས་གསུངས་པ་ལྟར་ཚེགས་ཆུང་ངུ་དང་སྡུག་བསྔལ་ཆུང་ངུས་བཟོད་པའི་ཕར་ཕྱིན་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ། །
tib.p. 42320
消文紀錄——
若能視為勝道扼要:如果能將所應學忍視為殊勝大道的精要。
諸能行者現前修行:所有能夠做的,現在就修行。
未能行者亦能於上淨修意樂:現在還做不到的,也要在這個上面淨修意樂。消文者按,就是在意樂上安立說:雖然我現在做不到,但是將來我一定要做到它。
則如《妙手問經》所說:就像《妙臂請問經》裡所說的。消文者按,請參考消文(2007/03/07)。
以少功力及微小苦而能圓滿波羅蜜多:只要少許的努力和忍受輕微的小苦,就能夠圓滿忍波羅蜜多。
我對這段本文之理解——
這段本文結示應視修安忍為勝道扼要,並應安立增上意樂,諸現能修者即當修行,諸現未能行者,應作是思,願當來時於如是等能修行。
沒有留言:
張貼留言