2006/05/26初版;2013/04/12修訂;2014/01/18三版(移除超連結);2017/06/24四版(藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 00609
此復住於哦日三載,聶塘九歲,衛藏餘處,五年之中,為諸善士,開示經咒教典教授,罄盡無餘。
p. 00610
tib.p. 00908
དེ་ཡང་མངའ་རིས་སུ་ལོ་གསུམ། སྙེ་ཐང་དུ་ལོ་དགུ། དབུས་གཙང་གཞན་དུ་ལོ་ལྔའི་བར་དུ་སྐལ་བ་དང་ལྡག་པ་རྣམས་ལ་མདོ་སྔགས་ཀྱི་གཞུང་གདམས་ངག་མ་ཐལུས་པ་བསྟན་ངདགའ་ལྡན་ཆོས་འབྱུང་དུ་ཇོ་བོ་ཆུ་ཕོ་རྟ་ལ་འཁྲུངས་པའི་དགུང་ལོ་ང་དགུ་པ་ལ་རྒྱ་གར་ནས་གདན་བཏེག དྲུག་ཅུ་པ་ལ་བལ་ཡུལ་དུ་ཕེབས། རེ་གཅིག་པ་ལ་མངའ་རིས་སུ་བྱོན། རེ་གསུམ་པ་ལ་དབུས་སུ་ཕེབས། དོན་གསུམ་པ་ལ་སྙེ་ཐང་དུ་ཞི་བར་གཤེགས་ཞེས་བོད་དུ་ལོ་བཅུ་གཅིག་བཞུག་པའི་ལུགས་གཅིག་དང་།ཡང་ནག་ཚོ་ནས་བརྒྱུད་པའི་ལམ་ཡིག་དག་པ་ལས་ཇོ་བོ་ལྕགས་ཕོ་རྟ་ལ་འཁྲུངས་པའི་དགུང་ལོ་ང་བདུན་པ་ལ་རྒྱ་གར་ནས་གདན་བཏེག ལོ་དེ་གའི་མཇུག་ལ་བོད་དུ་ཕེབས། དོན་གསུམ་པ་ཤིང་རྟ་ལ་ཞི་བར་གཤེགས་ཞེས་བོད་དུ་ལོ་བཅུ་བདུན་བཞུགས་པའི་ལུགས་གཉིས་གསུངས་ནས་ལུགས་སྔ་མ་གཙོ་བོར་མཛད་ནས་བཤད་འདུག་ཀྱང་ལམ་རིམ་འདིར་གསུངས་པ་ནི་ལུགས་ཕྱི་མ་དང་མཐུན་ཏེ་ལོ་བཅུ་བདུན་བཞུགས་ནས།
tib.p. 00910
消文紀錄——
這段本文以如下標點符號形式理解之:
此復住於{哦日三載、聶塘九歲、衛藏餘處五年}之中,為諸善士,開示經咒教典教授,罄盡無餘。
此復住於……之中:此外,住在……的期間。此復,此外。
哦日三載:(住在)哦日三年。哦日,地名。請參考消文(2006/05/25)。載,音ㄗㄞˇ,「年」的意思。
聶塘九歲:(住在)聶塘九年。聶塘,地名,位於拉薩附近,此地乃尊者圓寂之地。聶,音ㄋㄧㄝˋ。【《阿底峽尊者傳》卷五(p. 82)】:「尊者雖證金剛勝位永離分斷變易二死,然為化度時機,依惑亂有情之現見,於甲午年九月十八日棄置色身於聶塘,受化身於知足矣。」歲,「年」的意思。
衛藏餘處五年:(住在)衛藏等各地五年。衛藏,地區名,藏名དབུས་གཙང་།,元朝和明朝時稱為烏思藏,即此藏名音譯。清朝以後改稱衛藏,後來改稱西藏。它是兩個地區的合稱,「衛」指前藏,「藏」則指後藏。餘處,其他各地方。消文者注,西藏地區主要分衛藏、康、安多等三個地區。
為諸善士:為所有的善士。善士,一般的解釋有二:一、品行端正之士;二、慈善好施之士。然而在本論裡,多半是指善知識,如道前基礎稍後,即有以親近善士(p. 24)為主旨之篇章。【《集異門論》卷六】:「善 士者:謂佛子及弟子。復次諸有補特伽羅,具戒具德,離諸瑕穢,成調善法,堪紹師位,成就勝德,知羞悔過,善守好學,具知具見,樂思擇,愛稱量,喜觀察,性 聰敏,具覺慧,息迫求,有慧類,離貪、趣貪滅,離瞋、趣瞋滅,離癡、趣癡滅,調順、趣調順,寂靜、趣寂靜,解脫、趣解脫,具如是等諸勝功德,是名善士。」
開示經咒:弘傳顯密教法。開示,以言詞為人除遣疑惑。這是對高僧大德的教誨之尊稱。【T30No.1579《瑜伽師地論》卷八十三〈攝異門分之上〉】:「開示者。謂他展轉所生疑惑皆能除遣。」又云:「謂即顯示此應遍知此應永斷等差別故。」經,指顯教。請參考消文(2006/05/25)。咒,指密教。請參考消文(2006/05/25)。
教典教授:請參考消文(2006/03/29)及思考(2006/03/29)。
罄盡無餘:竭盡所能,毫無保留。
我對這段本文之理解——
阿底峽尊者就這樣在西藏地區居住了十七年,分別在哦日住三年、聶塘住九年、還有西藏其他各地方加起來五年。在這期間,他竭盡所能,毫無保留地為所有的信佛人士傳授顯教和密教的教典教授。
沒有留言:
張貼留言