2006/05/20

消文(2006/05/20)

2006/05/20初版;2013/04/12修訂;2014/01/17三版(移除超連結)2017/06/11四版(藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།四家注)

論之本文——p. 00602

即於自部,上下聖教,所有未達,邪解疑惑,諸惡垢穢,亦善除遣,而弘聖教。故一切部,不分黨類奉為頂嚴。

p. 00603

tib.p. 00812

རང་གི་སྡེ་པ་གོང་མ་དབུ་སེམས་གཉིས་དང་། འོག་མ་བྱེ་མདོ་གཉིས་ཏེ་གོང་འོག་གི་བསྟན་པ་ལའང་མ་རྟོགས་པ་དང་ལོག་པར་རྟོག་པ་དང་ཐེ་ཚོམ་གྱི་དྲི་མ་ངན་པ་རྣམས་བསལ་ནས་བསྟན་པ་རྒྱས་པར་མཛད་པས། སྡེ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་ཕྱོགས་རིས་མེད་པར་གཙུག་གི་རྒྱན་དུ་འཛིན་ཏེ།

tib.p. 00814

消文紀錄——

………………即便是…………因此……;即使是…………所以……

於:如前所釋,見消文(2006/05/13)。此處作「對、對於」義解。

自部:我的看法這是特別指尊者當初出家的大眾部。

上下聖教:佛教之上乘與下乘,亦即大乘與小乘。

所有未達:未達,不達,不了解,未能通達。達,通曉事理。見《論語》──〈雍也篇〉:「賜也達,於從政乎何有?」所有未達,即所有不了解的地方(部分)。

邪解:邪,偏斜不正的。解,了解。邪解,錯誤的了解。

疑惑:因不了解而產生懷疑。【明一如《三藏法數》】:謂無正信之心,於正法中,猶豫無決,昏迷不了(解),是名疑惑。】

諸惡垢穢:這四個字我以諸惡、諸垢、及諸穢來理解。諸,如前所釋,見諸有偏執暗未覆惡,梵語पाप (pāpa),乖理之行,違理之造作等。垢,梵語मल (mala),音譯摩囉,煩惱之別名。《瑜伽師地論》卷八:「自性染汙故名為垢。」所以,貪瞋痴又稱三垢。穢,本義作「田中雜草」,見陶淵明《歸田園居》:「晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。」引義作「煩雜、雜亂」,今多作「不淨」解,如汙穢。

善除遣:善,副詞,指在某方面有專長,如善於烹飪。在本文中,它用來形容後面的動詞除遣,作「擅長」解。除,去掉。遣,消除。所以,除遣即是排遣的意思,善除遣,擅長排遣,也就是都能消除的意思。

弘聖教:弘,動詞,擴大、發揚。聖教,如前所釋,見消文(2006/01/29)弘聖教,使佛教發揚光大。

故:如前所釋,見〈歸敬頌〉——故離智者歡喜道

一切部:這不是指一切有部或說一切有部,而是指當時佛教的所有部派。

不分黨類:黨,志同道合的人相互集結而成的團體;類,由許多相同或相似的人事物綜合歸屬而成的種別。不分黨類,不論部派之間的差別。

奉為:推崇擁戴作為。

頂嚴:頂,頭的最上部。嚴,莊嚴,本義為「裝飾」,今多作「端莊肅穆」解。頂嚴,頭部最高處的裝飾,這好比古代國王皇冠上的明珠,代表地位崇高珍貴。

我對這段本文之理解——

本論先提了尊者戰敗外道住持佛教,然後回過頭來說佛教內部的情形。即 使是在大眾部、大小乘所有部派,尊者也都擅長於把所有不了解的、或錯誤的了解,或由於不了解而產生的懷疑,所有的乖理造作,自性染汙,以及雜亂不淨等加以 排除,使得佛教能夠在印度發揚光大。所以當時佛教的所有部派,不分你我,全都推崇尊者的地位最崇高珍貴。

前一則 下一則

沒有留言:

張貼留言