2006/06/07

消文(2006/06/07)

2006/06/07初版;2013/04/12修訂;2014/01/22三版;2017/07/01四版(藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།四家注)

論之本文——p. 00707

其為本尊所攝受者。如讚云:「勝歡喜金剛,立三昧耶王,雄猛世自在,主尊度母等,謁顏得許故,或夢或現前,常聞最甚深,及廣大正法。」

p. 00708

tib. p. 01008

བཞི་པ་རྒྱུ་དེ་གསུམ་དང་ལྡན་པས་རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་གཏན་ལ་འབེབས་ནུས་པར་བསྟན་པ་ལ་གསུམ་ལས། དང་པོ་ཡི་དམ་གྱི་ལྷས་རྗེས་སུ་བཟུང་བ་ནི། དེ་ལ་ཡི་དམ་གྱིས་རྗེས་སུ་བཟུང་བ་ནི། བསྟོད་པ་ལས། དཔལ་ལྡན་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་།། དམ་ཚིག་གསུམ་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོ་དང་།། བྱ་རྒྱུད་གཏོགས་པའི་ཐུབ་པ་ཕྱག་ཆོས་འཆད་མཛད་པ་ད་ལྟ་སྒྲུབ་ཐབས་རྒྱ་མཚོ་སོགས་ན་བཞུགས་པ་འདི་ཉིད་དེ་དམ་ཚིག་གསུམ་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སམ། ཡང་ན་ཁྲི་ལ་མི་ཉལ། ཆང་མི་བཏུང་། ཕྱག་རྒྱ་འདྲ་བ་མི་ཟ་བ་གསུམ་མོ། ཐུབ་པ་དེ་དང་། དཔའ་བོ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སྟེ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དང་། །ཇོ་མོ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་སོགས། །འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག མི་གཡོ་བ་དང་དྲུག ཞལ་གཟིགས་གནང་བ་ཐོབ་པས་ན། རྨི་ལམ་ནའམ་མངོན་སུམ་དུ། །ཟབ་པ་དང་ནི་རྒྱ་ཆེ་བའི། །དམ་ཆོས་རྟག་ཏུ་གསན་པ་ལགས། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རོ།།

tib. p. 01012

消文紀錄——

其為本尊所攝受者:(關於)他(指阿底峽尊者)得到本尊攝受的情形。本尊,參考消文(2006/04/08)攝受,【丁福保:《佛學大辭典》】:「(術語)又曰攝取。佛以慈心攝取眾生也。」【《瑜伽師地論》卷三十七〈本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處成熟品第六〉】:「攝受者,謂無染心,以親教師及軌範師,道理方便無有顛倒,與作依止。又即於彼發起種種別供事行。」者,語尾助詞。

如讚云:如前所釋,見消文(2006/02/27)之釋……

勝歡喜金剛:」見消文(2006/01/23)勝那蘭陀諸智論師。「歡喜金剛」消文(2006/03/23)親見歡喜金剛尊身

立三昧耶王:建立三昧耶王。消文者按,《阿底峽尊者傳》p. 33中譯作「建立三三昧耶王」。三昧耶,如前所釋,見消文(2006/05/10)特讚如理護三昧耶消文者按,不曉得「立」字的真正意思,感覺應該像前面的「聖」字,作為敬語。{2006/06/08}查網路資源,發現除三昧耶王外,另有立三昧耶王(本論)、建立三昧耶王、建立三三昧耶王等譯法。{2017.7.01}三昧耶王,藏名དམ་ཚིག་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོ།,直譯「三昧耶莊嚴的王」。消文者按,《藏漢大辭典》釋義དམ་ཚིག:「觀想尊,誓言尊,三昧耶尊。密宗行者心中觀想現起的自生本尊和前生本尊影像。」故此處可理解為「三昧耶本尊」。

雄猛世自在:{2006/06/08}不知「雄猛」真實義,「世自在」即前述《尊者傳》中所譯之「聖觀自在」,餘請參考下方摘錄之尊者傳記載。{2017.7.01}藏名དཔའ་བོ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག,其中དཔའ་བོ།即雄猛,《藏漢大辭典》釋義:「英雄,勇士,豪傑,好漢。」འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག即世自在;《藏漢大辭典》釋義:「世自在,觀自在,觀音菩薩。」

主尊度母:消文者按,依前述《尊者傳》中譯作「聖救度母」。度母,梵文तारा (Tārā)為「聖救度佛母」之略稱,屬藏傳佛教的重要本尊之一,共有二十一尊,故常作「二十一度母」,其中又以「綠度母」和「白度母」流傳最廣。

等:這段本文列舉了阿底峽尊者四主要本尊,其他不再詳列,故以代之。消文者按,至於尊者親見本尊之功德,在尊者傳裡有這麼一小段記載:「見本尊之功德者,尊者所見諸佛菩薩不可量計,曾依如來百字教授,見十方佛,其常現身者,則有建立三三昧耶王、聖觀自在、聖救度母、聖不動尊、勝樂輪、喜金剛之六。尊者在印度時,每念三昧耶王滿千遍時,定一現身,至藏之後,每日一現(是尊者自述)。聖觀自在及度母,隨念即現,凡有所為,悉為記別。不動尊者亦然。其餘二尊,為尊者密部之本尊,現身亦為常事。尊者神通事跡甚繁,傳中亦遍佈,故不特錄也。】對照之下,本文中之歡喜金剛即是尊者傳中之喜金剛立三昧耶王即是建立三三昧耶王雄猛世自在即是聖觀自在主尊度母則是聖救度母。尊者傳記載,常現身之本尊有六,即除前述四本尊之外,尚有聖不動尊與勝樂輪等二本尊。

謁顏得許:親自見到本尊而且獲得開許。

故:所以。我認為礙於讚之文體,實際上字應該在句首。

或夢或現前:有時候是在夢中,有時候親眼見到。

常聞最甚深及廣大正法:經常聽聞最深最廣的教法。其中正法,如前所釋,見消文(2006/01/23)詮釋正法

我對這段本文之理解——

尊者具備造論三圓滿勝因當中的為本尊所攝受部分,有《八十讚》的文字為證。讚文大意為尊者經常在夢中或親眼見到勝歡喜金剛、立三昧耶王、雄猛世自在、以及主尊度母等本尊,所以,時常聽聞最深、最廣的真正教法。

前一則 下一則

沒有留言:

張貼留言