2007/02/04初版;2013/06/11修訂;2014/03/17三版(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2017/06/29四版(藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 02402
《菩薩藏經》作如是說:「總之獲得菩薩一切諸行,如是獲得圓滿一切波羅蜜多、地、忍、等持、神通、總持、辯才、回向、願及佛法,皆賴尊重為本,從尊重出,尊重為生及為其處,以尊重生,以尊重長,依於尊重,尊重為因。」
p. 02406
tib.p. 03309
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡེ་སྣོད་ལས་མདོར་ན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་འཐོབ་ཅིང་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་དང་དེ་བཞིན་དུ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། ས་དང་བཟོད་པ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་མངོན་པར་ཤེས་པ་དང་གཟུངས་དང་སྤོབས་པ་དང་བསྔོ་བ་དང་སྨོན་ལམ་དང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བརྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་དང་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་བསྔར་མ་ཐོབ་པ་འཐོབ་ཅིང་བཐོབ་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ནི་བླ་མ་ལ་རག་ལས། བླ་མ་རྩ་བར་གྱུར་བླ་མ་ལས་བྱུང་བླ་མ་སྐྱེ་གནས་དང་སྐྱེ་མཆེད་དུ་གྱུར་བླ་མས་བསྐྱེད་བླ་མས་སྤེལ་བླ་མ་ལ་བརྟེན་བླ་མ་རྒྱུར་གྱུར་པ་དག་གོ །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།།
tib.p. 03402
消文紀錄——
《菩薩藏經》作如是說:《菩薩藏經》裡面是這樣說的。菩薩藏經,藏名འཕགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡེ་སྣོད་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།略作བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡེ་སྣོད།;梵名आर्य बोधिसत्त्वपिटकनाम महायान सूत्र (Ārya-bodhisattvapiṭaka-nāma-mahāyāna-sūtra),此與西藏大藏經目錄所列To. 56之梵名同,略作बोधिसत्त्वपिथक सूत्र (Bodhisattvapiṭaka-sūtra);目錄中的漢譯經名為大寶積經菩薩藏會第十二。消文者按,經快速瀏覽並未發現與本論本文所引近似的經文。透過網路搜尋,漢譯同經名版本有梁僧伽婆羅譯T24 No. 1491《菩薩藏經》(一卷)、秦鳩摩羅什譯《菩薩藏經》(三卷)〔T11 No. 310 Vol. 77-79《大寶積經》〈富樓那會〉卷七十七~七十九〕、隋闍那崛多譯T24 No. 1493《大乘三聚懺悔經》(一卷)、唐玄奘譯《大菩薩藏經》(二十卷)〔即T11 No. 310 Vol. 35-54《大寶積經》〈菩薩藏會〉卷三十五~五十四〕以及趙宋法護等譯T11 No. 316 Vol. 1-40《大乘菩薩藏正法經》(四十卷)等。關於部類,根據中華電子佛典協會網站資料,梁僧伽婆羅《菩薩藏經》分在律部類;秦鳩摩羅什《菩薩藏經》與唐玄奘《大菩薩藏經》都收入《大寶積經》與趙宋法護《大乘菩薩藏正法經》都分在寶積部類。至於本論本文出自哪一版本,尚待查證。{2017.6.29}《四家合注白話校註集》第一冊p. 253註9云:「此文出自《華嚴經》。」
總之:請參考消文(2006/05/28)。
獲得菩薩一切諸行:(要)做到菩薩具備的所有種種身、語、意之善行為而達到菩提。獲得,得到。消文者認為在本文中的涵義是「做……而達成……」。菩薩,請參考消文(2006/05/04)。諸行,【《佛光大辭典》】:「……(二)指為達到菩提而於身、口、意所作之善行為。……」
如是獲得圓滿一切波羅蜜多:(就應該)像這樣(一一)達到圓滿所有的波羅蜜多、……。如是,【教育部《國語辭典》】:「如此。」消文者認為如是獲得圓滿一切貫通以下各修行目標,也即是波羅蜜多、地、忍、等持、神通、總持、辯才、回向、願及佛法等十大項目。波羅蜜多,請參考消文(2006/07/24)。消文者按,既是一切波羅蜜多,那麼,除了一般所說的六波羅蜜多之外,還要加上方便、願、力、智等波羅蜜多,合為十波羅蜜多。
地:梵語पृथिवी (pṛthivī) 或भूमि (bhūmi),在本文中指十地。關於十地之解釋,各宗有其所依據之教義,故有不同的解釋。茲於文末附上【明‧一如《三藏法數》】所引出自《楞嚴經》之解釋作為參考。其他解說請參考各相關經論。
忍:梵語क्षान्ति (kṣānti),音譯羼提或羼底,華譯忍辱,安忍,【陳義孝《佛學常見辭彙》】:「心安住於理而不動搖。」【宋‧普潤法雲《翻譯名義集》】:「法界次第云:秦言忍辱,內心能安忍外所辱境,故名忍辱。忍辱有二種:一者生忍,二者法忍。云何名生忍?生忍有二種:一於恭敬供養中,能忍不著,則不生憍逸;二於瞋罵打害中能忍,則不生瞋恨怨惱,是為生忍。云何名法忍?法忍有二種:一者非心法,謂寒熱、風雨、飢渴、老病、死等;二者心法,謂瞋恚、憂愁、疑、婬、欲、憍慢諸邪見等。菩薩於此二法,能忍不動,是名法忍。」又【《瑜伽師地論》卷四十二〈本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處忍品第十一〉】:「云何名忍。自無憤勃不報他怨。亦不隨眠流注恒續故名為忍。」又〈忍品第十一〉中開列九門謂為菩薩忍波羅蜜多,此九相忍為「…一自性忍。二一切忍。三難行忍。四一切門忍。五善士忍。六一切種忍。七遂求忍。八求此世他世樂忍。九清淨忍。」此中一切忍目又云:「云何菩薩一切忍。當知此忍略有二種。一依在家品忍。二依出家品忍。當知依此二種品忍各有三種。一耐他怨害忍。二安受眾苦忍。三法思勝解忍。……」
等持:【陳義孝《佛學常見辭彙》】:「定的別名。梵語三摩地,華譯為等持,即心安住於一境而平等維持之義。」請分別參考消文(2006/04/12)、消文(2006/05/03)。
神通:梵語अभिज्ञा (abhijñā),【《中華佛教百科全書》】:「指由修禪定與智慧而獲得的超自然、無礙自在、神變不可思議之妙用。…一般謂神通有神足通、天眼通、天耳通、他心通、宿命通、漏盡通六種。…此中,前五通係依四根本靜慮而起,故外道諸仙、聲聞及菩薩皆可得之。至於漏盡通,則僅有達小乘之無學位或大乘之等覺位者始能獲得。」
總持:梵語धारणी (dhāraṇī),在思考(2005/12/27)一文中,曾抄錄過《維摩經》注。今藉此機會於文末附錄再抄佛陀教育基金會《大佛頂首楞嚴經講義》(上)之解釋(p.522),作為參考。【陳義孝《佛學常見辭匯》】:「總一切法和持一切義的意思,是梵語陀羅尼的譯義。」
辯才:【丁福保《佛學大辭典》】:「(雜語)善巧說法義之才能也。分別之有四種,謂之四無礙辯。」又:「四無礙辯指佛、菩薩、聖眾等所具有的四種自在無礙辯。即法無礙辯、義無礙辯、辭無礙辯、辯無礙辯。」
回向:請參考消文(2007/01/22)。
願:梵語प्रणिधान (praṇidhāna),願心。修行首要在於發起求菩提之願心,願心之後應有行心,如理如法實踐。即如《大菩薩藏經》〈大自在天授記品第十二〉云:「……發無上菩提大願……」。
及佛法:及(得到)佛法,意指成佛。
皆賴尊重為本:這一切都要以上師為根本。消文者按,皆字貫通以下各項。
從尊重出:(這一切都是)上師給予的。出,給予,例如出錢出力。消文者按,為解決與下句之生重疊問題,而作此思惟。
尊重為生及為其處:(這一切都是)上師所產生的,並且(都由上師)安排。
以尊重生:依賴上師而得以維持。
以尊重長:依賴上師而得以增上。
依於尊重:(一切都)順從上師。依,聽從,順從。
尊重為因:上師是(一切成就的)因。
我對這段本文之理解——
宗大師為了強化上一句於最初依師軌理極為緊要,而引《菩薩藏經》來證成。這一段可分總別理解之。總──獲得菩薩一切諸行;別─獲得圓滿一切波羅蜜多、地、忍、等持、神通、總持、辯才、回向、願及佛法。而這一切的一切都有賴於上師,所以依師之重要性不言而喻。
附錄:
【明‧一如《三藏法數》】——
【十地】梵語दशभूमि (daśabhūmi)
出《楞嚴經》
十地者,謂菩薩所證之地位,一切佛法依此發生也。然地位有淺深,故始自歡喜,終於法雲,分為十也。
〔一、歡喜地〕,謂菩薩智同佛智,理齊佛理,徹見大道,盡佛境界,而得法喜,登於初地。經云:於大菩提,善得通達,覺通如來,盡佛境界,名歡喜地。
〔二、離垢地〕,謂由盡佛境界,明了諸法異性而入於同,若見有同,即非離垢;同性亦滅,斯為離垢。經云:異性入同,同性亦滅,名離垢地。
〔三、發光地〕,謂同異情見之垢既淨,則本覺之慧光明開發。經云:淨極明生,名發光地。
〔四、焰慧地〕,謂慧明既極,則佛覺圓滿;覺滿則慧光發焰,如大火聚爍,破一切情見。經云:明極覺滿,名焰慧地。
〔五、難勝地〕,謂由前焰慧爍破一切情見,其同異之相,皆不可得,即是諸佛境界,無有能勝。經云:一切同異所不能至,名難勝地。
〔六、現前地〕,謂由前同異之相既不可得,則真如淨性明顯現前。經云:無為真如,性淨明露,名現前地。
〔七、遠行地〕,謂真如之境,廣無邊際。雖真如現前,分證則局,若盡其際,方為極到。經云:盡真如際,名遠行地。
〔八、不動地〕,謂真如之理既盡其際,全得其體,則真常凝靜,無能動搖。經云:一真如心,名不動地。
〔九、善慧地〕,謂既得真如之體,即發妙用,凡所照了,悉是真如。經云:發真如用,名善慧地。
〔十、法雲地〕,謂菩薩至此第十地,修行功滿,唯務化利眾生,大慈如雲,普能陰覆,雖施作利潤,而本寂不動。經云:慈陰妙雲,覆涅槃海,名法雲地。
佛陀教育基金會《大佛頂首楞嚴經講義》(上):「總持,讚佛報身。報身以智慧為身,此智即般若妙智,是般若德,人人本有。佛云:『大地眾生,個個具有如來智慧德相。』即指般若德。眾生迷此,全智成識;我佛因中悟此,依如如智,照如如理,回光返照,照澈心源,惑盡圓,轉識成智,得根本智,成自受用報身。此智總持一切智,是為一切智之根本。依根本智,復起後得智,成他受用報身。總持無量,相好莊嚴,能為眾生,依外熏之緣,故讚曰總持。」
沒有留言:
張貼留言