2006/09/24

雜記(2006/09/24)

2006/09/24


21:00


晚間繼續編輯本論附錄三至第六百零三頁第三行。今晚記錄兩則問題:


一、涅槃


同樣是法尊法師之著作(或譯作),在附錄二中的涅槃屬於正體字,但在附錄三所見的涅槃都是異體字,它右半部是由臼與工上下疊,我不知道中文輸入要如何顯現此異體字。


二、靜天菩薩


在第六百零二頁第八行:…其二,靜天菩薩入行論中所說的「自他相換法」,…


我目前研習的《入行論》明白寫著的是寂天菩薩造頌,曾在阿底峽尊者傳讀過靜天菩薩,還有靜命菩薩,礙於時間關係,明天再翻讀查證。


不曉得本論下冊之勘誤表‧補充資料是否已發行?手上的上冊勘誤表是九十二年九月發行的。


2006/09/25


11:00


完成今日消文進度之後,取出福智之聲所發行的《阿底峽尊者傳》,查閱關於靜天菩薩靜命菩薩的資料,結果如下:


靜天菩薩


第一章第四段第二節第二目 教學傳承與依止傳承之師長


p.02111


文殊菩薩傳承者:謂菩薩傳無盡慧(即靜天菩薩──造《集菩薩學論》者,此師總有六號,具顯教五種功德,密教八種功德,復具七希有事傳),


靜命菩薩


第一章第四段第二節第二目 教學傳承與依止傳承之師長


p.02108


得成就具聖德之毗盧遮那跋陀羅(有云此即與蓮華生大師同時之靜命論師是)


第二章第三段第一節 略述藏王之系統


p.03708


次五傳(有謂四傳)至持松得贊王,延請靜命菩薩,蓮花生大師等大善巧者一百餘人,廣譯顯密經論,


根據現有資料,不論靜天菩薩或靜命菩薩都無涉於《入行論》,所以,本論附錄三所示天菩薩入行論中所說的「自他相換法」,…,應是天菩薩之誤。


消文(2006/09/24)

2006/09/24初版;2013/04/26修訂;2014/02/15三版(增訂藏文,移除超連結)2017/09/16四版(藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།四家注)

論之本文——p. 01504

雖起謗法總有多門,前說此門極為重大,故應勵力而斷除之。

p. 01504

tib. p. 02010

སྤྱིར་ཆོས་སྤོང་འབྱུང་བ་ལ་སྒོ་མང་དུ་སྣང་ནའང་སྔར་བསྟན་པའི་སྒོ་འདི་ཆེ་ཤོས་སུ་སྣང་བས་འབད་པས་སྤང་བར་བྱའོ།

tib. p. 02011

消文紀錄——

雖起謗法總有多門:雖然生起謗法罪行的途徑,一般說來有許多種。起,如前所釋,見消文(2006/02/09)總,如前所釋,見消文(2006/02/13)門,參考消文(2006/01/19)之門中。

前說此門極為重大:(但是)前面所說的(謗法罪行)是最嚴重的。

故應勵力而斷除之:所以應該奮發努力加以徹底根除。

我對這段本文之理解——

一般來說,雖然造成謗法罪行的途徑很多,但是後果最嚴重的要算是前面所說的(毀謗契經)行為。

前一則 下一則

2006/09/23

雜記(2006/09/23)

2006/09/23 19:20初版;2017/09/15更新


今晚編輯《廣論》附錄三〈廣論釋要〉,第一段輸入完畢,但是對於末尾p.59206的【紊亂或蠟等,故名「菩提道次第」。】當中的或蠟不知道什麼意思?祈盼哪位同行善友能夠慷慨解惑。


{2017.9.15}正確應作[躐等]教育部重編《國語辭典》釋義:「超越等級,不循次序。」


消文(2006/09/23)

2006/09/23初版;2013/04/26修訂;2014/02/15三版(增訂藏文,移除超連結)2017/09/15四版(藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།四家注)

論之本文——p. 01502

《三摩地王》云:「若毀此贍部洲中一切塔,若毀謗契經,此罪極尤重,若弒盡殑伽沙數阿羅漢,若毀謗契經,此罪極尤重。」

p. 01504

tib. p. 02006

ཏིང་ངེ་འཛིན་རྒྱལ་པོ་ལས། གང་ཟག་གང་གིས་འཛམ་བུའི་གླིང་འདིར་ནི། །མཆོད་རྟེན་ཐམས་ཅད་བཤིག་བྱེད་པས། །གང་ཟག་གང་ཤིས་མདོ་སྡེ་སྤོང་བྱེད་པའི། །སྡིག་པ་དེ་ནི་ཆེས་ཁྱད་འཕགས། །པ་སྟེ་ལྕི་བའོ།། གང་གིས་གངྒཱའི་བྱེ་སྙེད་ཀྱི། །དགྲ་བཅོམ་བསད་པར་གྱུར་པ་བས། །གང་གིས་མདོ་སྡེ་སྤོང་བྱེད་པའི། །སྡིག་པ་དེ་ནི་ཆེས་ཁྱད་འཕགས། །ཞེས་གསུངས་སོ།།

tib. p. 02010

消文紀錄——

《三摩地王》云:《三摩地王經》說。三摩地王,指《三摩地王經》,梵語 समाधिराज सूत्र (Samādhirāja-sūtra),高齊天竺三藏那連提耶舍譯,漢經名為《月燈三昧經》,收於大正藏第十五冊經號No.639,計有十卷。【《中華佛教百科全書》】:「又稱《入於大悲大方等大集說經》、《大方等大集月燈經》。經中述說佛在王舍城耆闍崛山時,回答月光童子所問,云依平等心、救護心、無礙心、無毒心及在因地所修的無量三昧,而得菩提。或成就施、戒、忍辱等法,則得諸法體性平等無戲論三昧。……」本論所引經文出自卷五。

若毀此贍部洲中一切塔:如果毀損這塊大地上(贍部洲境內)的一切塔(廟)。贍部洲,梵語 जम्बुद्वीप (Jambudvīpa),【丁福保《佛學大辭典》】云:「(界名)此大地之總名。此地中央有贍部樹,以樹名洲。」

若毀謗契經:如果毀謗(顯教的)教典教授。契經,請參考消文(2006/08/04)消文者注,《月燈三昧經》經文中的修多羅,即是契經之梵語音譯。

此罪極尤重:這罪業更為嚴重。這是指毀謗契經之罪業遠大於毀贍部洲中一切塔廟。

若弒盡殑伽沙數阿羅漢:如果把像恆河沙數那麼多的阿羅漢殺盡。,【教育部《國語辭典》】云:「 地位低的人殺死地位高的人。」,全部。殑伽沙,殑,音ㄑㄧㄥˊ,書中原作(歹虎),電腦輸入法無法呈現此字,不過新版現已訂正為。舊稱恆河沙,今採恆河之梵語गङ्गा (Gaṅgā)音譯。形容數量極大。阿羅漢,【陳義孝《佛學常見辭匯》】云:「聲聞乘中的最高果位,含有殺賊、無生、應供等義。殺賊是殺盡煩惱之賊;無生是解脫生死不受後有;應供是應受天上人間的供養。」

若毀謗契經:同前。

此罪極尤重:同前。但此句是指毀謗契經之罪業遠大於殺盡恆河沙數的阿羅漢。

我對這段本文之理解——

宗大師先說若毀謗法,其罪極重。然後引《三摩地王經》經文來印證所言如實。經文大意是毀謗佛經的罪業遠大於毀損一切塔廟或殺盡阿羅漢所造之罪業。

前一則 下一則

入行(2006/09/22)

2006/09/22


15:00~16:00 第十八講 進度參考消文(2006/09/15)


21:00~22:00 第二十一講


進度


甲一、獻供三寶
 乙二、獻供本身
  丙三、供想像物
   丁一、一般供養
   …
   別此亦獻供 悅耳美歌樂,願息有情苦,樂雲常住留!
   唯願珍寶花 如雨續降淋 一切妙法寶、靈塔佛身前!


   丁二、無上供養
   猶如妙吉祥 昔日供諸佛,吾亦如是供 如來諸佛子。


甲二、禮讚三寶
 乙一、口讚三寶
 我以海潮音,讚佛功德海,願妙讚歌雲,飄臨彼等前。


 乙二、身禮三寶
 化身微塵數,匍伏我頂禮 三世一切佛、正法最勝僧。
 禮敬佛靈塔 菩提心根本,亦禮戒勝者,方丈阿闍黎。


 




 


電視字幕最後一偈末作堪布阿闍黎


2006/09/22

入行(2006/09/21)

2006/09/21


15:00~16:00 第十七講


進度請參考入行(2006/09/14)


21:00~22:00 第二十講


進度


甲一、獻供三寶
 乙二、獻供本身
  丙三、供想像物
   丁一、一般供養
   …
   香遍三千界 妙香塗敷彼 猶如純鍊金 發光諸佛身。
   於諸勝供處,供以香蓮花、曼陀青蓮花,及諸妙花鬘。
   亦獻最勝香,香溢結香雲;復獻諸神饈,種種妙飲食。
   亦獻金蓮花 齊列珍寶燈,香敷地面上,散佈悅意花。
   廣廈揚讚歌,懸珠耀光澤,嚴空無量飾,亦獻大悲主。
   金柄撐寶傘,周邊綴美飾,形妙極莊嚴;常展供諸佛。


 




 


 


晚間索達吉堪布宣講《入行論》第二十課,恍忽聽聞《白蓮花經》與《法華經》不同,驚嚇不已,這顯然與我在消文(2006/09/16)中之認知有甚大出入。因為電視影音一閃即逝,無法停格確認,所以藉入行論聽聞之版面記錄存查。


2006/09/21

入行(2006/09/20)

2006/09/20
15:00~16:00 第十六講
進度見入行(2006/09/13)
21:00~22:00 第十九講
進度
  丙二、供自身心
  願以吾身心,恆獻佛佛子!懇請哀納受,我願為尊僕!
  尊既慈攝護,利生無怯顧,遠罪淨身心,誓斷諸惡業!

  丙三、供想像物
   丁一、一般供養
   馥郁一淨室,晶地亮瑩瑩,寶柱生悅意,珠蓋頻閃爍;
   備諸珍寶瓶,盛滿妙香水,洋溢美歌樂;請佛佛子浴。
   香薰極潔淨,浴巾拭其身,拭已復獻上,香極妙色衣。
   亦以細柔服,最勝莊嚴物,莊嚴普賢尊,文殊觀自在。