2012/03/27

消文(2012/03/27)

2012/03/27初版;2015/12/20修訂(取消黑底白字樣式)2021/08/30三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)


論之本文——p. 26012


如云:「不貪諸境道,餘防為得散,不捨有情增,餘二能淨障。」


p. 26012


tib. p. 36112


སྔར་ཐོབ་ཟིན་པའི་ཡུལ་གྱི་ལོངས་སྤྱོད་རྣམས་ལ་ནི་མ་ཆགས་པའི་ལམ། །མམ་ཐབས་སྦྱིན་པ་དང་སྔར་མ་ཐོབ་པའི་ལོངས་སྤྱོད་དེ་ཐོབ་པའི་ཕྱིར་རྩོལ་བའི་རྣམ་གཡེང་སྡོམ་པའི་ཐབས་ནི་སྔ་མ་ལས་གཞན། །ཚུལ་ཁྲིམས་དང་སེམས་ཅན་བློས་མི་གཏོང་བའི་ཐབས་བཟོད་པ་དང་དགེ་བ་འཕེལ་བའི་ཐབས་བརྩོན་འགྲུསདང༌། །ཉོན་མོངས་པ་དང་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་ཐབས་ནི་སྔ་མ་དག་ལསགཞན། །བསམ་གཏན་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕར་ཕྱིན་ནོ།། ཞེས་སོ།།


tib. p. 36114


消文紀錄——


如云:如《大乘莊嚴經論》所說。


不貪諸境道,餘防為得散,不捨有情增,餘二能淨障:不貪著種種對境的方便(消文者按,指布施方便),其餘(的方便還有)防止為了獲得諸未得境而散亂的方便(消文者按,指持戒)、不棄捨有情的方便(消文者按,指忍辱)、增長善根的方便(消文者按,指精進)、剩餘的兩個方便(消文者按,指靜慮與般若)能淨除二障礙(消文者按,指煩惱障與所知障)。


我對這段本文之理解——


這段本文引《大乘莊嚴經論》證成一切方便都含攝於六波羅蜜多,故數量決定。


前一則 下一則


2012/03/26

消文(2012/03/26)

2012/03/26初版;2015/12/20修訂(取消黑底白字樣式)2021/08/30三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)


論之本文——p. 26010


不捨有情方便,謂能堪忍,不厭怨害一切苦故。增善方便,謂發精進,由發精進善增長故。淨障方便,謂後二度,靜慮伏惑,般若能淨所知障故。故六度決定。


p. 26012


tib. p. 36107


གསུམ་པ་བཟོད་པས་ཐབས་གང་བྱེད་ཚུལ་ནི། སེམས་ཅན་མི་གཏོང་བའི་ཐབས་ནི་བཟོད་པ་སྟེ་གནོད་པ་བྱེད་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཡིད་མི་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ།། བཞི་པ་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ཐབས་གང་བྱེད་ཚུལ་དགེ་བ་འཕེལ་བའི་ཐབས་ནི་བརྩོན་འགྲུས་ཏེ་བརྩོན་འགྲུས་བརྩམས་པ་ལས་དེ་འཕེལ་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ།། ལྔ་པ་ཕྱི་མ་གཉིས་ཀྱི་ཐབས་གང་བྱེད་ཚུལ་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་ཐབས་ནི་ཕར་ཕྱིན་ཐམ་གཉིས་ཏེ། བསམ་གཏན་གྱིས་ཉོན་མོངས་པ་དང་ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཤེས་སྒྲིབ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་ཕྱིར་རོ།། དེའི་ཕྱིར་ཕྱིན་དྲུག་ཏུ་ངེས་ཏེ།


tib. p. 36112


消文紀錄——


不捨有情方便,謂能堪忍,不厭怨害一切苦故:不棄捨有情之方便,也就是能夠堪忍,因為不厭離怨敵傷害所造成的一切痛苦。


增善方便,謂發精進,由發精進善增長故:增長善根之方便,也就是發勤精進,因為發勤精進能夠增長善根。


淨障方便,謂後二度,靜慮伏惑,般若能淨所知障故:淨除二障之方便,也就是靜慮與般若,因為靜慮能夠摧伏煩惱障,般若則淨除所知障。


故六度決定:是故,一切方便都含攝於六波羅蜜多當中。


我對這段本文之理解——


這段本文闡述忍辱乃至般若等所攝方便,連同前兩段已闡述布施與持戒所攝方便,故合為六度決定之理。


前一則 下一則


2012/03/25

消文(2012/03/25)

2012/03/25初版;2015/12/20修訂(取消黑底白字樣式)2021/08/29三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)


論之本文——p. 26009


諸未得境為得彼故功用散亂。防護方便,謂持淨戒,由能安住苾芻律儀,一切事業邊際散亂悉不生故。


p. 26010


tib. p. 36105


གཉིས་པ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཐབས་གང་བྱེད་ཚུལ་ནི། ཡུལ་མ་ཐོབ་པ་དེ་ཐོབ་པའི་དོན་དུ་རྩོལ་བའི་རྣམ་གཡེང་སྡོམ་པའི་ཐབས་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཏེ་དགེ་སློང་གི་སྡོམ་པ་ལ་གནས་པ་ལ་ལས་ཀྱི་མཐའི་རྣམ་གཡེང་ཐམས་ཅད་མི་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ།།


tib. p. 36107


消文紀錄——


諸未得境為得彼故功用散亂:為了獲得種種尚未獲得的境界受用,因而擾亂了修習。


防護方便,謂持淨戒:防護(功用散亂)之方便就有賴修持清淨戒律。


由能安住苾芻律儀,一切事業邊際散亂悉不生故:因為如果能夠安住比丘應守護的律儀,任作何種事業都不會發生散亂的現象。


我對這段本文之理解——


這段本文闡述修行持戒能防護一切散亂。


前一則 下一則


2012/03/24

消文(2012/03/24)

2012/03/24初版;2015/09/05修訂(取消黑底白字樣式)2021/08/29三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)


論之本文——p. 26008


依一切種道或方便數決定者。謂於已得境界受用,無貪欲道或方便者,謂行惠施,由修能捨離彼貪故。


p. 26009


tib. p. 36103


ལྔ་པ་ལམ་མམ་ཐབས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་པའི་དབང་དུ་མཛད་པའི་གྲངས་ངེས་ནི་ཕྱིན་དྲུག་སོ་སོའི་རྣམ་པ་གང་དང་གང་བསྒྲུབ་པའི་ཐབས་སུ་འགྱུར་ཚུལ་ལ་དྲུག་ལས་དང་པོ་སྦྱིན་པས་ལམ་བསྡུས་ཚུལ་ནི། ཐོབ་ཟིན་པའི་ཡུལ་གྱི་ལོངས་སྤྱོད་ལ་མ་ཆགས་པའི་ལམ་མམ་ཐབས་ནི་སྦྱིན་པ་སྟེ་གཏོང་བ་ལ་གོམས་པས་དེ་ལ་ཆགས་པ་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར་རོ།།


tib. p. 36105


消文紀錄——


依一切種道或方便數決定者:依一切方便數量決定的道理。消文者按,此中「道」即「方便」義。


謂於已得境界受用,無貪欲道或方便者:也就是說,對於已經獲得的境界受用等,不懷貪欲的方便。


謂行惠施,由修能捨離彼貪故:它的意思是,修行布施,藉由修學捨離已得受用,而無貪著。


我對這段本文之理解——


這是數量決定道理分六之五,闡述一切方便數量決定的道理。先說行布施能捨離貪欲。


前一則 下一則


2012/03/23

論源(2012/03/23)

2012/03/23初版


2015/09/07修訂(取消黑底白字樣式)


論之本文──p. 26006


如云:「不樂著受用,極敬二無厭,無分別瑜伽,諸大乘唯此。」


p. 26007


tib. p. 36019


ལོངས་སྤྱོད་མངོན་པར་མི་དགའ་དང༌། །རབ་གུས་གཉིས་ལ་མི་སྐྱོ་དང༌། །རྣལ་འབྱོར་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ། །ཐེག་ཆེན་མཐའ་དག་འདིར་ཟད་དོ། །ཞེས་སོ།


tib. p. 36101


論源紀錄──


T31 No. 1604
無著菩薩造
大唐天竺三藏波羅頗蜜多羅譯
《大乘莊嚴經論》卷第七〈度攝品第十七之一〉
5.不染及極敬,不退有二種,亦二無分別,具攝大乘因。


釋曰。此偈顯示為攝大乘四因故。立波羅蜜數唯有六。一者不染。二者極敬。三者不退。四者無分別。菩薩修行施時於財不染無顧戀故。受持戒時於諸學處起極敬故。行忍辱精進時。此二不退。忍於眾生非眾生所作苦得不退故。精進於修行善時得不退故。行禪定般若時。此二無分別。奢摩他毘缽舍那平等所攝故。如此四因攝一切大乘因盡。



消文(2012/03/23)

2012/03/23初版;2015/09/05修訂(取消黑底白字樣式)2021/08/29三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)


論之本文——p. 26006


如云:「不樂著受用,極敬二無厭,無分別瑜伽,諸大乘唯此。」由是因緣,欲入大乘棄捨六度,實為相違。


p. 26007


tib. p. 36019


ལོངས་སྤྱོད་མངོན་པར་མི་དགའ་པ་སྟེ་མ་ཆགས་པས་དེ་དོན་དུ་མི་གཉེར་བ་དང༌། ལོངས་སྤྱོད་ལ་མི་ལྟ་བ་སྟེ་དེ་ཡོད་ན་ཚུལ་ཁྲིམས་ལེན་ཅིང་བསྲུང་བ་ལ་རབ་ཏུ་གུས་པ་དང་སེམས་ཅན་དང་སེམས་ཅན་མ་ཡིན་པ་གཉིས་ལ་བརྟེན་ནས་འབྱུང་བའི་སྡུག་བསྔལ་ལ་བཟོད་ནས་མི་སྐྱོ་བ་དང༌། དགེ་བའི་བྱ་བ་ཇི་འདྲ་བ་ལ་སྦྱོར་ཡང་སྤྲོ་བས་དེས་ཞི་གནས་དང་ལྷག་མཐོང་གི་རྣལ་འབྱོར་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ། །བསྒོམ་པ་སྟེ་གྲུག་གིས་ནི་འདིས་བགྲོད་པའི་ལམ་གྱི་ཐེག་ཆེན་མཐའ་དག་བསྡུས་པས། ཐེག་ཆེན་མཐའ་དག་འདིར་ཟད་དོ།། སྟེ་འདུས་པའོ།། ཞེས་སོ།། གཉིས་པ་ཧྭ་ཤང་སོགས་ཐེག་ཆེན་འདོད་ཀྱང་ཕྱིན་དྲུག་མི་འདོད་པ་འགལ་བ་དེ་ལྟར་ན་ཐེག་ཆེན་ལ་འཇུག་པར་འདོད་པ་དང་ཕྱིན་དྲུག་ཉམས་སུ་མི་ལེན་པར་འདོར་བ་ནི་འགལ་བའོ།།


tib. p. 36102


消文紀錄——


如云:如(《大乘莊嚴經論》)說。


不樂著受用,極敬二無厭,無分別瑜伽,諸大乘唯此:不貪著受用消文者按,指於已得財位無所貪著,及於未得不希求。,極為恭敬消文者按,指守護學處,受戒敬戒。,不厭離有二消文者按,指依情非情所生眾苦,能堪忍不起厭患,及修善所作勇悍無厭。,無分別瑜伽也有二消文者按,指修奢摩他無分別瑜伽,及毘缽舍那無分別瑜伽。,所有的大乘修行就是這些。


由是因緣,欲入大乘棄捨六度,實為相違:從這段內容可知,如果趣入大乘卻棄捨六波羅蜜多,實在是不合理的事。


我對這段本文之理解——


這段本文引《大乘莊嚴經論》證成前一段本文。事實上,也可以說前一段本文是宗大師對於《大乘莊嚴經論》的闡釋。


前一則 下一則


2012/03/22

消文(2012/03/22)

2012/03/22初版;2015/09/05修訂(取消黑底白字樣式)2021/08/29三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)


論之本文——p. 26003


觀待能攝一切大乘數決定者。謂已得財位無所貪著,及於未得不希求故,於諸財位能不顧戀,有此則能守護學處,受戒敬戒,依情非情所生眾苦,能堪忍故不起厭患,修善所作勇悍無厭,修奢摩他無分別瑜伽,及毘缽舍那無分別瑜伽。以此六事攝盡一切能趣大乘,此由六度次第引發無須更多。


p. 26006


tib. p. 36012


བཞི་པ་ཐེག་ཆེན་ཐམས་ཅད་སྡུད་པ་ལ་ལྟོས་པའི་གྲངས་ངེས་ལ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ཐེག་ཆེན་སོ་སོའི་སྡུད་ཚུལ་ནི། འདི་ལྟར་ལོངས་སྤྱོད་རྙེད་པ་ལ་མི་ཆགས་ཤིང་མ་རྙེད་པ་དོན་དུ་མི་གཉེར་བས་ལོངས་སྤྱོད་ལ་མི་བལྟ་བ་དང༌། དེ་ཡོད་ན་བསླབ་པ་བསྲུང་བར་ནུས་པས་ཚུལ་ཁྲིམས་ལེན་ཅིང་དེ་ལ་གུས་པ་དང༌། སེམས་ཅན་དང་སེམས་ཅན་མ་ཡིན་པ་ལ་བརྟེན་ནས་བྱུང་བའི་སྡུག་བསྔལ་ལ་བཟོད་པས་མི་སྐྱོ་བ་དང༌། དགེ་བའི་བྱ་བ་ཇི་འདྲ་བ་ལ་སྦྱོར་ཡང་སྤྲོ་བས་དེས་མི་སྐྱོ་བ་དང༌། ཞི་གནས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་མི་རྟོག་པ་དང༌། ལྷག་མཐོང་གི་རྣལ་འབྱོར་མི་རྟོག་པ་བསྒོམ་པ་དྲུག་གིས་ནི་འདིས་འགྲོ་བའི་ཐེག་ཆེན་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ལ་དེ་དག་ཀྱང་ཕྱིན་དྲུག་གིས་རིམ་པར་བསྒྲུབ་ཅིང་དེ་ལས་མང་མི་དགོས་པའི་ཕྱིར་ཏེ།


tib. p. 36019


消文紀錄——


觀待能攝一切大乘數決定者:觀待能攝一切大乘數量決定的道理。


謂已得財位無所貪著,及於未得不希求故:也就是說,不貪著已獲得的財位,也不希求未獲得的財位。


於諸財位能不顧戀:因此能夠對於種種財位毫不顧戀。


有此則能守護學處,受戒敬戒:由於能不顧戀財位,就能夠守護學處、受持律儀、尊重律儀。


依情非情所生眾苦,能堪忍故不起厭患:由於能夠忍受有情和非有情所造成的眾多痛苦,所以不起厭患。


修善所作勇悍無厭:對於造集善業勇悍而不厭倦。


修奢摩他無分別瑜伽:修習奢摩他無分別瑜伽。


及毘缽舍那無分別瑜伽:以及修習毘缽舍那無分別瑜伽。


以此六事攝盡一切能趣大乘:因為這六類修持含攝所有一切能夠趣入大乘的修行。


此由六度次第引發無須更多:這些都能由六波羅蜜多一一引發,所以除了六波羅蜜多,其他都不需要。


我對這段本文之理解——


這段本文扼要地闡述能攝一切大乘數量決定的道理。


前一則 下一則